ang salamin
Ок-ля-и
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
Oku---ry
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
ang salamin
Окуляри
Okulyary
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Ві- -а-у--с-ої о-у-я--.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Vin z---- svo------l----.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Де - ------кул-ри?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De--h--̆oho ----ya--?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
Ang orasan
Г--ин-ик
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
Hodyn-yk
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Ang orasan
Годинник
Hodynnyk
Sira ang relo niya.
Йог--г--инни---о--ут-й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆oho hod---yk-p-p-----̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Sira ang relo niya.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Год--ник --с-ть н--ст-ні.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H-dy-ny-----y-ʹ ----tini.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
ang pasaporte
Пас-орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-sport
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
ang pasaporte
Паспорт
Pasport
Nawala ang pasaporte niya.
В----агу-ив -в-- п--п---.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vin zah---v --i-- -a-po-t.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Nawala ang pasaporte niya.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Д- --йо-о----п-р-?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De -- y-oh- pa-po--?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
sila – kanila
вон-----х
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v-n--– --kh
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
sila – kanila
вони – їх
vony – ïkh
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Д--и-не--о--ть-зн-йт--с---- -а--кі-.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
Dit-----mo-------nay̆ty svo-̈-h-bat--i-.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Narito na ang kanyang mga magulang!
А-е --ось йдут- -х -ат---!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
A-- zh--s- y---t- -------t---!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Narito na ang kanyang mga magulang!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Ikaw – iyo
В--–---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy---V--h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Ikaw – iyo
Ви – Ваш
Vy – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Я- --ш- п-до---, п-н----л-е-?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y-k v-s-a-pod-r-z-, pa-e-M-----r?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Д--ваш- д-у-и--, -ане-М--ле-?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
D-----ha dr-zhy--, --n- -y-l-e-?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Ikaw – iyo
В- ---а-а
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V--–---s-a
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
Ikaw – iyo
Ви – ваша
Vy – vasha
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Як-в--а---д-ро--п-ні -м-д-?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Ya--va-h- p-d-r--- p---------t?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Де В---ч----і-- -а-і-Шмі-т?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D- Va-- cho--vi-- pa---Shm-dt?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?