| Bakit hindi mo kinakain ang keyk? |
ل-ا---ل--تأكل---كع--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
limād-ā -ā---’k-- -l-ka‘-ah?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
Bakit hindi mo kinakain ang keyk?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
|
| Kailangan kong magbawas ng timbang. |
أحت-- إ-- ف-د-ن----ز-.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥtā- -l--f----n ---wa-n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
Kailangan kong magbawas ng timbang.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
|
| Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang. |
أن- -- آ-ل-م لأ-ني بحا-- إل--إن--ص --وزن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
ana l- a----ha-li’------------ti --ā i---- a--w-zn.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
Hindi ko ito kinakain dahil kailangan kong magbawas ng timbang.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng beer? |
لم------ ---- ا-ب--ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
l----h--l- t--h--b-a---īr--?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
Bakit hindi ka umiinom ng beer?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
|
| Kailangan kong magmaneho. |
لا يز-ل-----ن -لي --قيا--.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā----āl---t-‘ay------l--ya-al---y----.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Kailangan kong magmaneho.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
| Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho. |
أن---ا-أ---- لأ-ه لا -ز-------ن-علي --قيادة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
an--l--ashra-u-a li-annah l- y--ā- ya-a-a-yan-‘-l-yy--a--q----ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
Hindi ko ito iniinom dahil kailangan ko pang magmaneho.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng kape? |
لم--- ل- ت--ب--لقه--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l----hā -ā -a--r-------a-w-h?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
Bakit hindi ka umiinom ng kape?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
|
| Malamig na ito. |
إ-------دة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
innah- bārid--.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
|
Malamig na ito.
إنها باردة.
innahā bāridah.
|
| Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito. |
لا------ -أ-ه --ر-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā --hrab--- li’---a-- bā-----.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
Hindi ko ito iniinom dahil malamig na ito.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
|
| Bakit hindi ka umiinom ng tsaa? |
لما-ا -ا -----ا----؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
limā--ā lā tas--ab al---ā-?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
Bakit hindi ka umiinom ng tsaa?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
|
| Wala akong asukal. |
ل-س---- سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
lay-a---d---a--u----.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
|
Wala akong asukal.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
|
| Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal. |
ل-----ب----نه ل-- -د- -كر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- --h-ab-h- l-’ann--- --ys----d--y- s--k--.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
Hindi ko ito iinumin dahil wala akong asukal.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
|
| Bakit hindi ka humihigop ng sabaw? |
ل------- -أ-- ال-سا-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--ā-hā l- t-’k-l ---ḥi-ā-?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
Bakit hindi ka humihigop ng sabaw?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
|
| Hindi ko ito inorder. |
---أط--ه.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
lam--ṭ-u-h-.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
|
Hindi ko ito inorder.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
|
| Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko. |
-ا-آك- الحساء-لأني -- --ل--ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā ā--l -l--i-ā’-l--a----la----lub--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
Hindi ko ito kakainin dahil hindi ito inorder ko.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
|
| Bakit hindi mo kinakain ang karne? |
--- ل- ت--ل ا--ح-؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l-mā--ā--a---l-a--l-ḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
Bakit hindi mo kinakain ang karne?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
|
| Vegetarian ako. |
----نب---.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a-a---bāt-.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
|
Vegetarian ako.
أنا نباتي.
ana nabātī.
|
| Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako. |
-- --ل ----- -أني-نبا--.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l--ā-u- al---ḥm---’a----- n-bā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|
Hindi ko ito kinakain dahil vegetarian ako.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
|