| Bakit hindi ka pumunta? |
لما-ا لم ----؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li-ā--ā-lam ta’tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
|
Bakit hindi ka pumunta?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
|
| Nagkasakit ako. |
ل-د --- مر-ضاً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l--a------ -arī---.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
|
Nagkasakit ako.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
|
| Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
ل- -----أ-ني-كن- -ر-ضاً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l----’ti---’--nī --n--mar-ḍ--.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
|
| Bakit hindi siya pumunta? |
لما---لم-تأ-----؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li-ā--ā-l----a’tī-h-y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
|
Bakit hindi siya pumunta?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
|
| Siya ay napagod. |
لق-----ت -ت-ب-.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-qad-kā-at--uta‘a---.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
|
Siya ay napagod.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
|
| Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
ل- -أ-ي ------ك----م---ة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam t--t- li--nna-ā k-na- --t---b-h.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
|
| Bakit hindi siya pumunta? |
ل-ا-ا -م-يأتي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
limā-h- --m -a’-ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
|
Bakit hindi siya pumunta?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
|
| Hindi siya interesado. |
لم -ش-ر----ر--ة-ف- ذلك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m ---h‘u----l-rag--a- -ī----lik.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
|
Hindi siya interesado.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
|
| Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
ل- ي-تي لأ-ه لم -ش-ر--الر----في ذ-ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m -a’-i --’-n-ah l-m y-s------i--rag---------hālik.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
|
| Bakit hindi kayo pumunta? |
و-ما--م--أ-و-؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa ---- l-- -a’tū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
|
Bakit hindi kayo pumunta?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
|
| Sira ang sasakyan namin. |
-ي--تنا -ا-- م-طل-.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s-yy-r--un--kā-----u--ṭ-ala-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
|
Sira ang sasakyan namin.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
|
| Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
-م -أ--لأ- س-ارت-- ك-نت-م-ط-ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam---’-i---’-nna s-y-ā--t-n--k-nat--u---ṭ--ah.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
|
| Bakit hindi dumating ang mga tao? |
لم-ذ---- -أ--الناس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
li--d-ā --- --’t- ------?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
|
| Hindi nila naabutan ang tren. |
لقد-ف-تك -ل-ط-ر.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laq----ātaku--a--qiṭār.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
|
Hindi nila naabutan ang tren.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
|
| Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
ل- -أتو- ل-----فا-ته--------.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-- ya--------nna-um---ta-u- -----ṭār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
|
| Bakit hindi ka pumunta? |
لم-ذ- لم--أتي أنت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-mād-- l----a’-i--nta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
|
Bakit hindi ka pumunta?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
|
| Hindi ako pinayagan. |
لم يس----- ب-لك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
lam yus-a- -ī-b-dhā--k.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
|
Hindi ako pinayagan.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
|
| Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
لم-أح-- -----لم--سمح-لي---ل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la- -ḥḍur--i-a---hu -a--y--ma- l- bīd--li-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
|