Konuşma Kılavuzu

tr Araba arızası   »   nn Car breakdown

39 [otuz dokuz]

Araba arızası

Araba arızası

39 [trettini]

Car breakdown

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Nynorsk Oyna Daha
Bir sonraki benzinlik nerede? Kv-r -- -ær-st--be---nst----n? Kvar er næraste bensinstasjon? K-a- e- n-r-s-e b-n-i-s-a-j-n- ------------------------------ Kvar er næraste bensinstasjon? 0
Lastiğim patladı. E---a---unkter-. Eg har punktert. E- h-r p-n-t-r-. ---------------- Eg har punktert. 0
Tekeri değiştirebilir misiniz? Ka------y-e-dek-et? Kan du byte dekket? K-n d- b-t- d-k-e-? ------------------- Kan du byte dekket? 0
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var. Eg--re-- e-t pa- lite--d-esel. Eg treng eit par liter diesel. E- t-e-g e-t p-r l-t-r d-e-e-. ------------------------------ Eg treng eit par liter diesel. 0
Benzinim bitti. E---r-----fo----ns--. Eg er tom for bensin. E- e- t-m f-r b-n-i-. --------------------- Eg er tom for bensin. 0
Yedek bidonunuz var mı? Har-d---i ben---k-nn-? Har du ei bensinkanne? H-r d- e- b-n-i-k-n-e- ---------------------- Har du ei bensinkanne? 0
Nereden telefon edebilirim? Kv-r-k------r--gj-? Kvar kan eg ringje? K-a- k-n e- r-n-j-? ------------------- Kvar kan eg ringje? 0
Bir çekici servisine ihtiyacım var. Eg--re-g-ei--t----gsb--. Eg treng ein tauingsbil. E- t-e-g e-n t-u-n-s-i-. ------------------------ Eg treng ein tauingsbil. 0
Tamirhane arıyorum. Eg-s-r-e-t-- ein -i-v-rkstad. Eg ser etter ein bilverkstad. E- s-r e-t-r e-n b-l-e-k-t-d- ----------------------------- Eg ser etter ein bilverkstad. 0
Bir kaza oldu. D-t -a--sk-e-d-e-t-uhe-l. Det har skjedd eit uhell. D-t h-r s-j-d- e-t u-e-l- ------------------------- Det har skjedd eit uhell. 0
Bir sonraki telefon nerede? K-ar e---æ---t--t----on? Kvar er næraste telefon? K-a- e- n-r-s-e t-l-f-n- ------------------------ Kvar er næraste telefon? 0
Yanınızda cep telefonu var mı? H-r -u---bi- m---deg? Har du mobil med deg? H-r d- m-b-l m-d d-g- --------------------- Har du mobil med deg? 0
Yardıma ihtiyacımız var. V- tren- h----. Vi treng hjelp. V- t-e-g h-e-p- --------------- Vi treng hjelp. 0
Bir doktor çağırın! Ring---l -ege! Ring til lege! R-n- t-l l-g-! -------------- Ring til lege! 0
Polis çağırın! R-n- ---iti-t! Ring politiet! R-n- p-l-t-e-! -------------- Ring politiet! 0
Belgeleriniz lütfen. K-n e--få-sjå-papir- -ine? Kan eg få sjå papira dine? K-n e- f- s-å p-p-r- d-n-? -------------------------- Kan eg få sjå papira dine? 0
Sürücü belgeniz lütfen. Kan-eg----s-å-f--a--or--t? Kan eg få sjå førarkortet? K-n e- f- s-å f-r-r-o-t-t- -------------------------- Kan eg få sjå førarkortet? 0
Ruhsatınız lütfen. K-n e--f- -jå v-gnk-r---? Kan eg få sjå vognkortet? K-n e- f- s-å v-g-k-r-e-? ------------------------- Kan eg få sjå vognkortet? 0

Dil yeteneği bebek

Daha konuşmadan önce bebeklerin dil hakkında birçok bilgileri oluyor. Bunu farklı deneyler göstermiştir. Özel bebek laboratuvarlarında çocukların gelişimi araştırılmaktadır. Aynı zamanda çocukların nasıl dil öğrendikleri de araştırılıyor. Bebekler düşündüğümüzden daha zekilermiş. 6 aylıkken birçok dil becerilerine sahipler. Örneğin anadillerini tanımaktadırlar. Fransız ve Alman bebekleri belirli seslere farklı tepkiler göstermektedirler. Farklı vurgu kalıpları farklı davranışlar oluşturmaktadır. Bu durumda bebeklerin dillerindeki vurguya karşı bir duyguları var. Çok küçük çocuklar bile birçok kelimeyi hafızalarında tutabilmektedirler. Ebeveynler çocuklarının dil gelişimde önemli bir yer almaktadırlar. Çünkü bebeklerin doğar doğmaz etkileşime ihtiyaçları vardır. Anne ve baba ile iletişim kurmak isterler. Bu etkileşim yalnız olumlu duygular içermelidir. Bebekleri ile konuşurken ebeveynler stresli olmamalı gerek. Onunla çok az konuşmaları da kötüdür. Stres veya sessizlik bebekte negatif etkileşimlere sebep olabilir. Dil gelişimleri uygunsuz etkilenebilir. Öğrenmek ise bebek için daha anne karnında başlar! Daha doğumdan önce bile dile tepki gösterirler. Akustik sinyalleri çok iyi algılayabiliyorlar. Doğumdan sonra bu sinyalleri tekrar tanırlar. Doğmamış çocuklar dillerin ritimlerini bile öğrenirler. Annenin sesini daha karında duyarlar. Yani bu durumda daha doğmamış çocuklar ile konuşabiliriz. Bunu yalnız abartmamak gerek… Doğduktan sonra çocuğun bunları öğrenmesi için yeterince zamanı vardır!