Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 1 (Kısa sohbet 1)   »   nn Small Talk 1

20 [yirmi]

Small Talk 1 (Kısa sohbet 1)

Small Talk 1 (Kısa sohbet 1)

20 [tjue]

Small Talk 1

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Nynorsk Oyna Daha
Rahatınıza bakın! S-å-de--ned! Slå deg ned! S-å d-g n-d- ------------ Slå deg ned! 0
Kendinizi evinizde gibi hissedin! Fø----g-s-- -e-m-! Føl deg som heime! F-l d-g s-m h-i-e- ------------------ Føl deg som heime! 0
Ne içmek istersiniz? K----i---- ha å ----ke? Kva vil du ha å drikke? K-a v-l d- h- å d-i-k-? ----------------------- Kva vil du ha å drikke? 0
Müzik sever misiniz? Lik-- du----ikk? Likar du musikk? L-k-r d- m-s-k-? ---------------- Likar du musikk? 0
Klasik müzik severim. Eg l---r klas-isk m--i-k. Eg likar klassisk musikk. E- l-k-r k-a-s-s- m-s-k-. ------------------------- Eg likar klassisk musikk. 0
CD’lerim burada. H-r--- C--a-e mi-e. Her er CD-ane mine. H-r e- C---n- m-n-. ------------------- Her er CD-ane mine. 0
Bir Müzik aleti çalıyor musunuz? S-ela- ---ei- -nstr---n-? Spelar du eit instrument? S-e-a- d- e-t i-s-r-m-n-? ------------------------- Spelar du eit instrument? 0
Gitarım burada. H-r-er---taren--i-. Her er gitaren min. H-r e- g-t-r-n m-n- ------------------- Her er gitaren min. 0
Şarkı söylemeyi sever misiniz? L--ar -- - s-n-je? Likar du å syngje? L-k-r d- å s-n-j-? ------------------ Likar du å syngje? 0
Çocuklarınız var mı? H----- b---? Har du born? H-r d- b-r-? ------------ Har du born? 0
Köpeğiniz var mı? H-r du -un-? Har du hund? H-r d- h-n-? ------------ Har du hund? 0
Kediniz var mı? Ha- d- ---t? Har du katt? H-r d- k-t-? ------------ Har du katt? 0
Kitaplarım burada. Her e--bøke-- m--e. Her er bøkene mine. H-r e- b-k-n- m-n-. ------------------- Her er bøkene mine. 0
Şu sıralar bu kitabı okuyorum. Eg--e- de-n- bo-- -o. Eg les denne boka no. E- l-s d-n-e b-k- n-. --------------------- Eg les denne boka no. 0
Ne okumayı seviyorsunuz? K-- l-k---d- ---ese? Kva likar du å lese? K-a l-k-r d- å l-s-? -------------------- Kva likar du å lese? 0
Konsere gitmeyi sever misiniz? L--ar -- å-g- p--k-nsert? Likar du å gå på konsert? L-k-r d- å g- p- k-n-e-t- ------------------------- Likar du å gå på konsert? 0
Tiyatroya gitmeyi sever misiniz? Likar----å--- på--eat--? Likar du å gå på teater? L-k-r d- å g- p- t-a-e-? ------------------------ Likar du å gå på teater? 0
Operaya gitmeyi sever misiniz? Lik-r du --gå i o---ae-? Likar du å gå i operaen? L-k-r d- å g- i o-e-a-n- ------------------------ Likar du å gå i operaen? 0

Anadil? Babadil?

Dilinizi çocukken kimden öğrendiniz? Şu an kesin annemden diyorsunuzdur. Bunu dünyadaki insanların çoğu böyle düşünürler. Anadil kelimesi tüm ülkelerde tanınan bir kelimedir. Hem İngilizler hem de Çinliler o kelimeyi tanır. Belki de anneler çocukları ile daha fazla vakit geçirdikleri için bu böyle bilinir. Yalnız yeni araştırmalar farklı sonuçlar elde etmektedirler. Bu araştırmalara göre dilimiz genelde babamızın dili olduğunu göstermektedir. Araştırmacılar değişik halkların genetik ve dillerini araştırdılar. Bu tür halklarda ebeveynler farklı kültürlerden oluşmaktadırlar. Bu halklar binlerce yıl önce oluşmuşlardır. Bunun sebebi büyük göç hareketliliği olmuştur. Bu karışık halkların genleri genetik olarak incelenmiş ve daha sonra halkın dili ile karşılaştırılmıştır. Çoğu ırkın, erkek atalarının dilini konuştukları görülmektedir. Buna göre, ulusal dil Y- kromozomuna aittir. Yani erkeler dillerini farklı ülkelere taşımışlardır. Ve oradaki bayanlar eşlerinin dilini teslim almışlardır. Ama günümüzde de babaların dilimize büyük etkileri var. Çünkü bebekler dili öğrenirken babalarını örnek alırlar. Babalar çocukları ile daha az konuşurlar. Erkeğin cümle yapısı da bayanlara göre daha basittir. Bundan dolayı babanın dili bebekler için daha uygundur. Böylece zorlanmadan daha kolay öğrenme sağlar bebekler. Tam bu sebepten dolayı çocuklar konuşurken anneden ziyade babayı taklit etmeyi tercih ederler. Yalnız ileride çocuğun kelime hazinesi anneden etkilenmektedir. Sonuç itibarı ile hem anne hem de baba dilimizi etkilemektedirler. O yüzden bunun adı ebeveyn dili olmalıdır!