Konuşma Kılavuzu

tr Duygular   »   nn Kjensler

56 [elli altı]

Duygular

Duygular

56 [femtiseks]

Kjensler

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Nynorsk Oyna Daha
Zevk, haz almak h--lyst h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
Zevk alıyoruz. V----r-lyst. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Zevk almıyoruz. V--har -kkj--l---. V_ h__ i____ l____ V- h-r i-k-e l-s-. ------------------ Vi har ikkje lyst. 0
Korkmak ve-e redd v___ r___ v-r- r-d- --------- vere redd 0
Ben korkuyorum. E- -r--e--. E_ e_ r____ E- e- r-d-. ----------- Eg er redd. 0
Korkmuyorum. Eg------k-e ----. E_ e_ i____ r____ E- e- i-k-e r-d-. ----------------- Eg er ikkje redd. 0
Zamanı olmak ha -id h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
Onun (erkek) zamanı var. Han --- --d. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Onun (erkek) zamanı yok. Ha- --- i--je---d. H__ h__ i____ t___ H-n h-r i-k-e t-d- ------------------ Han har ikkje tid. 0
Canı sıkılmak k-ie-s-g k___ s__ k-i- s-g -------- keie seg 0
Canı sıkılıyor. Ho-kei-r-s--. H_ k____ s___ H- k-i-r s-g- ------------- Ho keiar seg. 0
Canı sıkılmıyor. Ho--e-a- --g--k--e. H_ k____ s__ i_____ H- k-i-r s-g i-k-e- ------------------- Ho keiar seg ikkje. 0
Acıkmak v-r- ---lten v___ s______ v-r- s-o-t-n ------------ vere svolten 0
Aç mısınız? (çoğul) E--d- -voltne? E_ d_ s_______ E- d- s-o-t-e- -------------- Er de svoltne? 0
Aç değil misiniz? (çoğul) Er d- i-k-- svoltn-? E_ d_ i____ s_______ E- d- i-k-e s-o-t-e- -------------------- Er de ikkje svoltne? 0
Susamak v-re -yrst v___ t____ v-r- t-r-t ---------- vere tyrst 0
Susamışlar. De--e--t---te. D__ e_ t______ D-i e- t-r-t-. -------------- Dei er tyrste. 0
Susamamışlar. Dei--r-i-k----y-ste. D__ e_ i____ t______ D-i e- i-k-e t-r-t-. -------------------- Dei er ikkje tyrste. 0

Gizli diller

Dil aracılığı ile başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi aktarmak isteriz. Böylece dilin başlıca görevi anlaşabilmektir. Bazen insanlar herkes tarafından anlaşılmak istemezler. İşte o zaman gizli diller uydururlar. Gizli diller binyıllardan beri insanları büyülerler. Örneğin Julius Cesär’in kendine özgü bir gizli dili vardı. İmparatorluğunun tüm bölgelerine şifreli mesajlar gönderirdi. Düşmanları böylece kodlanmış bu mesajlarını okuyamazlardı. Gizli diller korumalı bir iletişim aracıdır. Gizli diller aracılığı ile başkalarından farkındalık yaratmaktayız. Böylece müstesna bir gruba ait olduğumuzu gösteririz. Bu tür gizemli dilleri kullanmamıza dair birçok sebep vardır. Mesela sevenler birbirlerine hep şifreli mektuplar yazarlardı. Ve bazı meslek gruplarında kendilerine özgü bir dilleri vardı. Bu durumda sihirbazların, hırsızların ve tüccarların dilleri var. Ama genelde gizli diller siyası amaçlar için kullanılmaktadırlar. Hemen hemen her savaşta gizli diller geliştiriliyor. Askeri ve İstihbarat servisin gizli diller için uzmanları var. Bunun şifreleme bilimine kriptoloji denir. Burada söz konusu olan modern kodların matamatiksel formüllere dayanması, ve deşifre edilmesinin zor olmasıdır. Artık hayat şifrelenmiş bir dil olmadan düşülmez hale gelmiştir. Ve her alanda şifrelenmiş bilgilerle çalışılmaktadır. Kredikartı ve Elektrik Posta, yani herşey artık bir kod ile çalışmaktadır. Özellikle çocuklar gizli dilleri çok ilginç buluyorlar. Arkadaşları ile gizli bilgi alış verişinde bulunmayı seviyorlar. Çocukların gelişimi için hatta bu tür gizli diller faydalı bile olabiliyorlar… Hem yaratıcılıklarını hem de dilanlayışlarını teşvik ediyorlar!