Bir sonraki benzinlik nerede?
Гд--ј----е-----бенз----- п-мпа?
Г__ ј_ с______ б________ п_____
Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а-
-------------------------------
Где је следећа бензинска пумпа?
0
Gde--e --e-eća--en-i---a-pum--?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
Bir sonraki benzinlik nerede?
Где је следећа бензинска пумпа?
Gde je sledeća benzinska pumpa?
Lastiğim patladı.
Г-ма-м---- -р-бушил-.
Г___ м_ с_ п_________
Г-м- м- с- п-о-у-и-а-
---------------------
Гума ми се пробушила.
0
G--a------ ---bu-i-a.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
Lastiğim patladı.
Гума ми се пробушила.
Guma mi se probušila.
Tekeri değiştirebilir misiniz?
Мо--т--л- ----ни-и-т-ча-?
М_____ л_ з_______ т_____
М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к-
-------------------------
Можете ли заменити точак?
0
M---te l- --me-i-i-t--ak?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
Tekeri değiştirebilir misiniz?
Можете ли заменити точак?
Možete li zameniti točak?
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
Тр-ба- п-р -итар--диз-л-.
Т_____ п__ л_____ д______
Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-.
-------------------------
Требам пар литара дизела.
0
Tr-b-m--ar -ita-a--i---a.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
Bir kaç litre mazota ihtiyacım var.
Требам пар литара дизела.
Trebam par litara dizela.
Benzinim bitti.
Не--- в--е-бе--ин-.
Н____ в___ б_______
Н-м-м в-ш- б-н-и-а-
-------------------
Немам више бензина.
0
N-m-m-viš- ----i-a.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
Benzinim bitti.
Немам више бензина.
Nemam više benzina.
Yedek bidonunuz var mı?
Им-те ли рез----и -ан--т-р?
И____ л_ р_______ к________
И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-?
---------------------------
Имате ли резервни канистeр?
0
Im--- li -eze---i--a-i---r?
I____ l_ r_______ k________
I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-?
---------------------------
Imate li rezervni kanister?
Yedek bidonunuz var mı?
Имате ли резервни канистeр?
Imate li rezervni kanister?
Nereden telefon edebilirim?
Г-- мо-- ------е-они-ам?
Г__ м___ д_ т___________
Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м-
------------------------
Где могу да телефонирам?
0
Gd- -o-u da------o-ira-?
G__ m___ d_ t___________
G-e m-g- d- t-l-f-n-r-m-
------------------------
Gde mogu da telefoniram?
Nereden telefon edebilirim?
Где могу да телефонирам?
Gde mogu da telefoniram?
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
Тр-б----ле- ---ж--.
Т_____ ш___ с______
Т-е-а- ш-е- с-у-б-.
-------------------
Требам шлеп службу.
0
Tre-am-š--p sl----.
T_____ š___ s______
T-e-a- š-e- s-u-b-.
-------------------
Trebam šlep službu.
Bir çekici servisine ihtiyacım var.
Требам шлеп службу.
Trebam šlep službu.
Tamirhane arıyorum.
Тр-ж-м---д--ни--.
Т_____ р_________
Т-а-и- р-д-о-и-у-
-----------------
Тражим радионицу.
0
Tr--im ---ion---.
T_____ r_________
T-a-i- r-d-o-i-u-
-----------------
Tražim radionicu.
Tamirhane arıyorum.
Тражим радионицу.
Tražim radionicu.
Bir kaza oldu.
Д--ил--се -езг---.
Д_____ с_ н_______
Д-с-л- с- н-з-о-а-
------------------
Десила се незгода.
0
Desi-- s--ne----a.
D_____ s_ n_______
D-s-l- s- n-z-o-a-
------------------
Desila se nezgoda.
Bir kaza oldu.
Десила се незгода.
Desila se nezgoda.
Bir sonraki telefon nerede?
Г-- је н-----ж--т---фо-?
Г__ ј_ н_______ т_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-
------------------------
Где је најближи телефон?
0
Gde-j- najbl--i---lef--?
G__ j_ n_______ t_______
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-
------------------------
Gde je najbliži telefon?
Bir sonraki telefon nerede?
Где је најближи телефон?
Gde je najbliži telefon?
Yanınızda cep telefonu var mı?
Им--е-ли-са--о--м -о---н- т------?
И____ л_ с_ с____ м______ т_______
И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н-
----------------------------------
Имате ли са собом мобилни телефон?
0
Im--e--i s--s-b-m ----ln----lef--?
I____ l_ s_ s____ m______ t_______
I-a-e l- s- s-b-m m-b-l-i t-l-f-n-
----------------------------------
Imate li sa sobom mobilni telefon?
Yanınızda cep telefonu var mı?
Имате ли са собом мобилни телефон?
Imate li sa sobom mobilni telefon?
Yardıma ihtiyacımız var.
М- --е---о по--ћ.
М_ т______ п_____
М- т-е-а-о п-м-ћ-
-----------------
Ми требамо помоћ.
0
Mi ---bamo-p--o--.
M_ t______ p_____
M- t-e-a-o p-m-c-.
------------------
Mi trebamo pomoć.
Yardıma ihtiyacımız var.
Ми требамо помоћ.
Mi trebamo pomoć.
Bir doktor çağırın!
Позо---------о-а!
П_______ д_______
П-з-в-т- д-к-о-а-
-----------------
Позовите доктора!
0
P-zov--e---ktora!
P_______ d_______
P-z-v-t- d-k-o-a-
-----------------
Pozovite doktora!
Bir doktor çağırın!
Позовите доктора!
Pozovite doktora!
Polis çağırın!
По----т- --ли--ј-!
П_______ п________
П-з-в-т- п-л-ц-ј-!
------------------
Позовите полицију!
0
P------e---lic---!
P_______ p________
P-z-v-t- p-l-c-j-!
------------------
Pozovite policiju!
Polis çağırın!
Позовите полицију!
Pozovite policiju!
Belgeleriniz lütfen.
В--------менте,-мо---.
В___ д_________ м_____
В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м-
----------------------
Ваше документе, молим.
0
Va---dok-m--te- m----.
V___ d_________ m_____
V-š- d-k-m-n-e- m-l-m-
----------------------
Vaše dokumente, molim.
Belgeleriniz lütfen.
Ваше документе, молим.
Vaše dokumente, molim.
Sürücü belgeniz lütfen.
В-шу в-зач---доз-о-у--мо-им.
В___ в______ д_______ м_____
В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м-
----------------------------
Вашу возачку дозволу, молим.
0
Vaš- ---ačku doz--l-,-m---m.
V___ v______ d_______ m_____
V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m-
----------------------------
Vašu vozačku dozvolu, molim.
Sürücü belgeniz lütfen.
Вашу возачку дозволу, молим.
Vašu vozačku dozvolu, molim.
Ruhsatınız lütfen.
Ва-у с-о--а---ну-д-----у----л--.
В___ с__________ д_______ м_____
В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м-
--------------------------------
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
0
V--u ---b-----jn- --zvolu----li-.
V___ s__________ d_______ m_____
V-š- s-o-r-c-a-n- d-z-o-u- m-l-m-
---------------------------------
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.
Ruhsatınız lütfen.
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.