П-вио- -е-е- е-ј---а--.
П_____ м____ е ј_______
П-в-о- м-с-ц е ј-н-а-и-
-----------------------
Првиот месец е јануари. 0 Prv--- my-s-etz y---an-oa-i.P_____ m_______ y_ ј________P-v-o- m-e-y-t- y- ј-n-o-r-.----------------------------Prviot myesyetz ye јanooari.
Вто-и-----с-----февр----.
В______ м____ е ф________
В-о-и-т м-с-ц е ф-в-у-р-.
-------------------------
Вториот месец е февруари. 0 V--ri--------e-------ye-----r-.V______ m_______ y_ f__________V-o-i-t m-e-y-t- y- f-e-r-o-r-.-------------------------------Vtoriot myesyetz ye fyevrooari.
Ш---ти----е-ец---ј-н-.
Ш_______ м____ е ј____
Ш-с-т-о- м-с-ц е ј-н-.
----------------------
Шесттиот месец е јуни. 0 S-ye-tt-o---y-sye---y--јoo--.S_________ m_______ y_ ј_____S-y-s-t-o- m-e-y-t- y- ј-o-i------------------------------Shyesttiot myesyetz ye јooni.
Сед-иот-ме--ц е јули.
С______ м____ е ј____
С-д-и-т м-с-ц е ј-л-.
---------------------
Седмиот месец е јули. 0 S--d-iot----sy-tz -e-јo-li.S_______ m_______ y_ ј_____S-e-m-o- m-e-y-t- y- ј-o-i----------------------------Syedmiot myesyetz ye јooli.
Наша рідна мова – це перша мова, якої ми навчаємося.
Це відбувається несвідомо, тобто ми цього не помічаємо.
Більшість людей має лише одну рідну мову.
Всі інші мови вивчаються як іноземні.
Звичайно також є люди, які виростають з багатьма мовами.
Але вони розмовляють цими мовами у більшості випадків неоднаково добре.
Часто також мови вживаються по різному.
Однією мовою, наприклад, розмовляють на роботі.
Інші використовуються вдома.
Як добре ми говоримо мовою, залежить від багатьох факторів.
Коли ми вивчаємо її ще малими дітьми, зазвичай ми вивчаємо її дуже добре.
Наш мовний центр працює в ці роки найефективніше.
Також важливо, як часто ми говоримо мовою.
Чим частіше ми її вживаємо, тим краще ми нею розмовляємо.
Але дослідники вважають, що ніколи не можна однаково добре володіти двома мовами.
Одна мова завжди залишається більш важливою.
Експерименти, здається, підтверджують цю гіпотезу.
Для одного дослідження були протестовані різні особи.
Одна частина випробуваних вільно говорила двома мовами.
Це були китайська як рідна мова і англійська.
Друга половина випробуваних говорила тільки англійською як рідною.
Тест-особи повинні були виконати просте завдання англійською мовою.
При цьому вимірялася активність їх мозку.
І виявилися відмінності в мозку тест-осіб.
Для багатомовних була особливо активна одна ділянка мозку.
Одномовні показали в цій ділянці, навпаки, ніякої активності.
Обидві групи виконували завдання однаково швидко і однаково добре.
Незважаючи на це, китайці все перекладали ще й на свою рідну мову…