Чи відкритий pинок щонеділі?
Д-л---а-аро- е-отворен-в- н--ел-?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Da-- paza--- ye --vo-yen-v---yed---a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Дали пазарот е отворен во недела?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Д-л- ---мот-е----о--н-во -онед--ник?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Da-- s---m-- -- -t-or-en -- ponyed-e--ik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Дали саемот е отворен во понеделник?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Д-ли --л-ж-а-- е --в--е-а-в----орн-к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--i-i-l-ʐ-at--ye --v--y-na vo -to----?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Д--и з----ш-ат- --а-и-- е о--о-ен--в--с--д-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
D-l- --o-o-h--ta-gur---n-----ot-ory----vo sryed-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Чи відкритий музей щочетверга?
Д--- -----о- - ----р---во ---в--ок?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
D----moo---јot-y--o--o-y---v--c-y-tv--ok?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Чи відкритий музей щочетверга?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Да-- ---ери-ата - ----ре-а в- п--ок?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
Da-i--u-ly--i-at- -e---v-r---a--- -y--o-?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Чи можна фотографувати?
См-- л- ---с- ф---г-а----?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
Smyey- l---a-s----ot-gu--fir-?
S_____ l_ d_ s__ f____________
S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?
------------------------------
Smyeye li da sye fotogurafira?
Чи можна фотографувати?
Смее ли да се фотографира?
Smyeye li da sye fotogurafira?
Чи потрібно платити за вхід?
Мо-а--------е-п---и---е-?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Mora-l- -- -y--p-a-i-----z?
M___ l_ d_ s__ p____ v_____
M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z-
---------------------------
Mora li da sye plati vlyez?
Чи потрібно платити за вхід?
Мора ли да се плати влез?
Mora li da sye plati vlyez?
Скільки коштує вхід?
Ко-ку --н- вле-от?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Ko-k------ni---y-zo-?
K_____ c____ v_______
K-l-o- c-i-i v-y-z-t-
---------------------
Kolkoo chini vlyezot?
Скільки коштує вхід?
Колку чини влезот?
Kolkoo chini vlyezot?
Чи є знижка для груп?
Им- -и--ека--в---пуст з--г--пи?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
I-a--i-n--ka--- p-poo-t z- -uroopi?
I__ l_ n_______ p______ z_ g_______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i-
-----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Чи є знижка для груп?
Има ли некаков попуст за групи?
Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Чи є знижка для дітей?
И---ли н--ак-- --пуст-за-д---?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
I-a -- -y---k---------t -- d-e---?
I__ l_ n_______ p______ z_ d______
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?
----------------------------------
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Чи є знижка для дітей?
Има ли некаков попуст за деца?
Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Чи є знижка для студентів?
И---л- ---а--------с- з- сту--нти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Im---- n-e---o- pop-o-t-z- st-----nt-?
I__ l_ n_______ p______ z_ s__________
I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?
--------------------------------------
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Чи є знижка для студентів?
Има ли некаков попуст за студенти?
Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Що це за будівля?
К-----е---а- зг-а--?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
K-k-a----o--- zg-rad-?
K____ y_ o___ z_______
K-k-a y- o-a- z-u-a-a-
----------------------
Kakva ye ovaa zgurada?
Що це за будівля?
Каква е оваа зграда?
Kakva ye ovaa zgurada?
Скільки років цій будівлі?
К-л---е----р---в-а -г--д-?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
Kolko--y- --a---ova---g----a?
K_____ y_ s____ o___ z_______
K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a-
-----------------------------
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Скільки років цій будівлі?
Колку е стара оваа зграда?
Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Хто побудував цю будівлю?
К-ј-ја-изгра--л--ва- з-ра--?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Ko---a -z-ur--il --aa zg-r-da?
K__ ј_ i________ o___ z_______
K-ј ј- i-g-r-d-l o-a- z-u-a-a-
------------------------------
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Хто побудував цю будівлю?
Кој ја изградил оваа зграда?
Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Я цікавлюся архітектурою.
Ј--------т----и-ам--- -р---екту--.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
Јa- s-- -ntyer-es---m--- ---hi--e--o-ra.
Ј__ s__ i____________ z_ a______________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- a-k-i-y-k-o-r-.
----------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Я цікавлюся архітектурою.
Јас се интересирам за архитектура.
Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Я цікавлюся мистецтвом.
Ј----е ---ереси-ам за--м--н--т.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
Ј------ int-e-y-s---m-z- o-m---nos-.
Ј__ s__ i____________ z_ o__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- o-m-e-n-s-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Я цікавлюся мистецтвом.
Јас се интересирам за уметност.
Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Я цікавлюся живописом.
Ј-с--е --т--есира- ---с-и--р---о.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
Ј-s---------er----ram z- --i-a----o.
Ј__ s__ i____________ z_ s__________
Ј-s s-e i-t-e-y-s-r-m z- s-i-a-s-v-.
------------------------------------
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.
Я цікавлюся живописом.
Јас се интересирам за сликарство.
Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.