Бачиш там вежу?
آن ب-ج ر---ن-- -یب--ی-
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
â--b-rj-râ -n-â -i-i-i?
â_ b___ r_ â___ m______
â- b-r- r- â-j- m-b-n-?
-----------------------
ân borj râ ânjâ mibini?
Бачиш там вежу?
آن برج را آنجا میبینی؟
ân borj râ ânjâ mibini?
Бачиш там гору?
آ---وه را--نج--می-ی---
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
ân-----râ---jâ m-bi-i?
â_ k__ r_ â___ m______
â- k-h r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân kuh râ ânjâ mibini?
Бачиш там гору?
آن کوه را آنجا میبینی؟
ân kuh râ ânjâ mibini?
Бачиш там село?
-----ک-- را-آ-جا-میبی-ی-
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
â--d---kad- ----nj- mibi-i?
â_ d_______ r_ â___ m______
â- d-h-k-d- r- â-j- m-b-n-?
---------------------------
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
Бачиш там село?
آن دهکده را آنجا میبینی؟
ân deh-kade râ ânjâ mibini?
Бачиш там річку?
آ--ر-د---- ر- -نج- م-ب-نی؟
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
â---ud-k--ne r---n-- mi-ini?
â_ r________ r_ â___ m______
â- r-d-k-â-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
Бачиш там річку?
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
ân rud-khâne râ ânjâ mibini?
Бачиш там міст?
----ل-----ن-ا-می-ی-ی-
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
ân pol--- â-j---ib---?
â_ p__ r_ â___ m______
â- p-l r- â-j- m-b-n-?
----------------------
ân pol râ ânjâ mibini?
Бачиш там міст?
آن پل را آنجا میبینی؟
ân pol râ ânjâ mibini?
Бачиш там озеро?
آن --یاچه--ا--نج--م--ب-نی؟
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
ân --r-â-che----ân-â-mib-n-?
â_ d________ r_ â___ m______
â- d-r-â-c-e r- â-j- m-b-n-?
----------------------------
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
Бачиш там озеро?
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
ân daryâ-che râ ânjâ mibini?
Той птах мені подобається.
من-از-آن--ر-ده -وشم--یآ---
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
man a- -- -a--nde---o---m ----y--.
m__ a_ â_ p______ k______ m_______
m-n a- â- p-r-n-e k-o-h-m m---y-d-
----------------------------------
man az ân parande khosham mi-âyad.
Той птах мені подобається.
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az ân parande khosham mi-âyad.
Те дерево мені подобається.
ا--آن--ر-ت-خوشم می-آی-.
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
a- ---d-rakh--khos--- -i-----.
a_ â_ d______ k______ m_______
a- â- d-r-k-t k-o-h-m m---y-d-
------------------------------
az ân derakht khosham mi-âyad.
Те дерево мені подобається.
از آن درخت خوشم میآید.
az ân derakht khosham mi-âyad.
Той камінь мені подобається.
-- -ی- سنگ--وشم می-آی--
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
az-in-s--- kho--am -i--y--.
a_ i_ s___ k______ m_______
a- i- s-n- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in sang khosham mi-âyad.
Той камінь мені подобається.
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-âyad.
Той парк мені подобається.
از آ- پا-- خو-م--ی-ید-
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
a--â- -â------s--- -----a-.
a_ â_ p___ k______ m_______
a- â- p-r- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân pârk khosham mi-âyad.
Той парк мені подобається.
از آن پارک خوشم میآید.
az ân pârk khosham mi-âyad.
Той сад мені подобається.
----ن-باغ -وشم ---ید.
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
az -- ---h--ho--------â---.
a_ â_ b___ k______ m_______
a- â- b-g- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az ân bâgh khosham mi-âyad.
Той сад мені подобається.
از آن باغ خوشم میآید.
az ân bâgh khosham mi-âyad.
Та квітка мені подобається.
ا- ای---- -----می-آی--
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
az--n -------sh-m------ad.
a_ i_ g__ k______ m_______
a- i- g-l k-o-h-m m---y-d-
--------------------------
az in gol khosham mi-âyad.
Та квітка мені подобається.
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-âyad.
Я вважаю це гарним.
-ه ن-ر-من-آ- ز-با--.
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
be --zare-man ----ib--t.
b_ n_____ m__ â_ z______
b- n-z-r- m-n â- z-b-s-.
------------------------
be nazare man ân zibâst.
Я вважаю це гарним.
به نظر من آن زیباست.
be nazare man ân zibâst.
Я вважаю це цікавим.
----ظر-م---ن جال--ا-ت.
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
be -az-r--man -- ------ast.
b_ n_____ m__ â_ j____ a___
b- n-z-r- m-n â- j-l-b a-t-
---------------------------
be nazare man ân jâleb ast.
Я вважаю це цікавим.
به نظر من آن جالب است.
be nazare man ân jâleb ast.
Я вважаю це чудовим.
-ه-ن---من-آ--بسیا- -ی--س--
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
be --z-r- -a---n bes-yâr-zibâs-.
b_ n_____ m__ â_ b______ z______
b- n-z-r- m-n â- b-s-y-r z-b-s-.
--------------------------------
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
Я вважаю це чудовим.
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazare man ân bes-yâr zibâst.
Я вважаю це бридким.
ب- نظ--م---ن --ت -ست.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
b--n-z-re m-- -n -es-t-ast.
b_ n_____ m__ â_ z____ a___
b- n-z-r- m-n â- z-s-t a-t-
---------------------------
be nazare man ân zesht ast.
Я вважаю це бридким.
به نظر من آن زشت است.
be nazare man ân zesht ast.
Я вважаю це нудним.
به-نظ- م- -س- کن-د- -ست.
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
be-naz-re--an ---k-se- ---a----as-.
b_ n_____ m__ â_ k____ k______ a___
b- n-z-r- m-n â- k-s-l k-n-n-e a-t-
-----------------------------------
be nazare man ân kesel konande ast.
Я вважаю це нудним.
به نظر من کسل کننده است.
be nazare man ân kesel konande ast.
Я вважаю це страшним.
-------من-وح-تناک است-
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
b- -az--e man -n va--s--t--k a--.
b_ n_____ m__ â_ v__________ a___
b- n-z-r- m-n â- v-h-s-a-n-k a-t-
---------------------------------
be nazare man ân vah-shatnâk ast.
Я вважаю це страшним.
به نظر من وحشتناک است.
be nazare man ân vah-shatnâk ast.