Я не розумію цього слова.
من-این -لمه--- -می--همم.
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
-an--n---lam---ra-n-m---a-m--.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Я не розумію цього слова.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Я не розумію цього речення.
م------ج-له ر- ن---ه--.
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
-a--i- j-mleh-ra -e-----hma-.--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Я не розумію цього речення.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Я не розумію, що це означає.
من-مع-ی آن ر---می-فهمم.
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
man m-n--aan -- -e----ahm---
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Я не розумію, що це означає.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
Вчитель
--ل-
_____
-ع-م-
------
معلم
0
moal-m-
_________
-o-l-m--
----------
moalem
Вчитель
معلم
moalem
Ви розумієте вчителя?
ح---م-ل--ر--میفهمید؟
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
--rf ------ -a-mi--ah-id--
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Ви розумієте вчителя?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Так, я його добре розумію.
---- م- --- ا--(مرد)-را--وب میفهمم.
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
-a-e---m-n--a-- -- (-o--) -a kho-b-mi--a------
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Так, я його добре розумію.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Вчителька
خ-ن- م--م
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
kh---om----l-m-
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
Вчителька
خانم معلم
khaanom moalem
Ви розумієте вчительку?
ح-----نم معل- را میفهم---
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
h----k-aa----mo--em-ra mi--ah-i-?-
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Ви розумієте вчительку?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Так, я її добре розумію.
-ل-،-حر- -و-(زن- ر------ه---
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
--l--, -----o- (---)-ra--i---h--m-
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Так, я її добре розумію.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Люди
---م
_____
-ر-م-
------
مردم
0
-a-d----
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Ви розумієте людей?
حر-ه-- --دم ر- می---مید-
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
-ar---a-e-ma---m----m--fa----?-
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ви розумієте людей?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Ні, я їх не дуже добре розумію.
------ف--ی-آنه--را-ز--- خوب-نم-ف-م--
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
-e-,--ar-ha--e ----a- r--z-yad k-o-b---m--fah-a----
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Ні, я їх не дуже добре розумію.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Подруга
--ست -خ--
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
-o--- --kht---
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
Подруга
دوست دختر
doost dokhtar
Ви маєте подругу?
د--ت-د-ت- -ا----
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
-oos- -ok--a--d--rid?-
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Ви маєте подругу?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Так, маю.
ب-ه،---ر--
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
b-leh, --ara-.
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Так, маю.
بله، دارم.
baleh, daaram.
Дочка
--ت- -فرزند)
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
d---t-r (---zan--
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
Дочка
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Ви маєте дочку?
شما -خ-ر د-ر-د؟
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
---maa-------r ----i--
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Ви маєте дочку?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Ні, не маю.
ن-،--دارم-
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
neh- --daa-am.-
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Ні, не маю.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.