Ви палите?
--ا--ی--- م--ش-د؟
___ س____ م_______
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
-h--a----g--r-mi---s-i----
______ s_____ m____________
-h-m-a s-g-a- m---e-h-d--
----------------------------
shomaa sigaar mi-keshid?
Ви палите?
شما سیگار میکشید؟
shomaa sigaar mi-keshid?
Раніше так.
-- گ-شت-، -له-
__ گ_____ ب____
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
dar g---sht----ba---.
___ g_________ b________
-a- g-z-s-t-h- b-l-h--
-------------------------
dar gozashteh, baleh.
Раніше так.
در گذشته، بله.
dar gozashteh, baleh.
Але тепер я більше не палю.
اما-حا-ا دیگر س--ا- ----ک-م.
___ ح___ د___ س____ ن_______
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
-m---haal----i--r-si-aar ne-i-k----m--
____ h_____ d____ s_____ n______________
-m-a h-a-a- d-g-r s-g-a- n-m---o-h-m--
-----------------------------------------
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
Але тепер я більше не палю.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
amma haalaa digar sigaar nemi-kosham.
Чи заважає Вам, коли я палю?
ا-ی---ی---ی--اگ--من---گا- بکش--
____ م_____ ا__ م_ س____ ب_____
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
-ziy-- ----h--i- agar-m-- si--a--bek-s--m-
______ m________ a___ m__ s_____ b___________
-z-y-t m---h-v-d a-a- m-n s-g-a- b-k-s-a-?--
----------------------------------------------
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
Чи заважає Вам, коли я палю?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
aziyat mi-shavid agar man sigaar bekosham?
Ні, зовсім ні.
----مطل--ً-نه-
___ م____ ن___
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
ne-,-mot-g-aa--n-h.--
____ m_______ n______
-e-, m-t-g-a-ً n-h--
-----------------------
neh, motlghaaً neh.
Ні, зовсім ні.
نه، مطلقاً نه.
neh, motlghaaً neh.
Це мені не заважає.
----ا-ن-ر--ت---ی--د-
__ ر_ ن_____ ن_______
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
m-n r- ---ra---t n--i--o--d.-
___ r_ n________ n_____________
-a- r- n-a-a-h-t n-m---o-a-.--
--------------------------------
man ra naaraahat nemi-konad.
Це мені не заважає.
من را ناراحت نمیکند.
man ra naaraahat nemi-konad.
Ви щось п’єте?
--ا-چ-ز- م-نو-ید-
___ چ___ م________
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
-ho--a-c--zi mi-----id--
______ c____ m____________
-h-m-a c-i-i m---o-h-d--
---------------------------
shomaa chizi mi-noshid?
Ви щось п’єте?
شما چیزی مینوشید؟
shomaa chizi mi-noshid?
Коньяк?
-ک -یلا- -نیا-؟
__ گ____ ک______
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y------aa- --n------
___ g_____ k__________
-e- g-l-a- k-n-a-k--
-----------------------
yek gilaas konyaak?
Коньяк?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilaas konyaak?
Ні, краще пиво.
ن---ترجی--میده- آب-- بن-شم-
___ ت____ م____ آ___ ب______
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
ne-, -a-j-h m---aha- -a-j- be-o-sham.-
____ t_____ m_______ a____ b____________
-e-, t-r-i- m---a-a- a-b-o b-n-o-h-m--
-----------------------------------------
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
Ні, краще пиво.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
neh, tarjih mi-daham aabjo benoosham.
Ви багато подорожуєте?
شما -یا---سا-ر------ی--
___ ز___ م_____ م_______
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
sho-a--z--a----s-a-erat--i-k-nid?--
______ z____ m_________ m___________
-h-m-a z-y-d m-s-a-e-a- m---o-i-?--
-------------------------------------
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
Ви багато подорожуєте?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomaa ziyad mosaaferat mi-konid?
Так, переважно це ділові поїздки.
ب--- ---ته اک--- س----ی----ی ا-ت-
____ ا____ ا____ س_____ ک___ ا____
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
ba-eh,---b---- aks---a---frh-a-e-k--ri-as-.-
______ a______ a______ s________ k____ a______
-a-e-, a-b-t-h a-s-r-a s-f-h-a-e k-a-i a-t--
-----------------------------------------------
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
Так, переважно це ділові поїздки.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
baleh, albateh aksaraa safrhaaye kaari ast.
Але тепер ми тут у відпустці
----حالا-ای--ا تع---اتم---ر-----گذر-ن--.
___ ح___ ا____ ت_________ ر_ م__________
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
------a-la- e-n-----ati--ate--an -a ----oz--aa--m---
____ h_____ e_____ t____________ r_ m________________
-m-a h-a-a- e-n-a- t-t-l-a-e-a-n r- m---o-a-a-n-m--
------------------------------------------------------
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
Але тепер ми тут у відпустці
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
amma haalaa eenjaa tatilaatemaan ra mi-gozaraanim.
Яка спека!
-ی--ا -قدر گ-- اس-.
_____ چ___ گ__ ا____
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
--n-aa-c--ghad--ga-- -s-.-
______ c_______ g___ a______
-e-j-a c-e-h-d- g-r- a-t--
-----------------------------
eenjaa cheghadr garm ast.
Яка спека!
اینجا چقدر گرم است.
eenjaa cheghadr garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
-له امرو- و----ً خ-لی گ-م ا-ت.
___ ا____ و____ خ___ گ__ ا____
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
--leh-----oz-va-ghe--ً -h--li-ga-m -st---
_____ e_____ v_______ k_____ g___ a______
-a-e- e-r-o- v-a-h-a-ً k-e-l- g-r- a-t--
-------------------------------------------
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
Так, сьогодні дійсно спекотно.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
baleh emrooz vaagheanً kheili garm ast.
Ходімо на балкон.
--ویم --- ---کن-
_____ ر__ ب______
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
--r-vi--ro-y- -a-lko----
_______ r____ b__________
-e-a-i- r-o-e b-a-k-n--
--------------------------
beravim rooye baalkon.
Ходімо на балкон.
برویم روی بالکن.
beravim rooye baalkon.
Завтра тут буде вечірка.
ف----ا--جا--ک --ما---ب-گ-ار م--شود.
____ ا____ ی_ م_____ ب_____ م______
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
-a---- ee-jaa-y-k-m-hmaani-ba-goz-ar -i--ha---.-
______ e_____ y__ m_______ b________ m____________
-a-d-a e-n-a- y-k m-h-a-n- b-r-o-a-r m---h-v-d--
---------------------------------------------------
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
Завтра тут буде вечірка.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardaa eenjaa yek mehmaani bargozaar mi-shavad.
Ви також прийдете?
-ما-هم -----ید-
___ ه_ م_______
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
-----a-h-- -i--------
______ h__ m___________
-h-m-a h-m m---a-e-?--
------------------------
shomaa ham mi-aaeed?
Ви також прийдете?
شما هم میآیید؟
shomaa ham mi-aaeed?
Так, ми також запрошені.
ب-ه---ا-هم-دعو--ش-ه--ی-.
____ م_ ه_ د___ ش__ ا____
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
---e-,--a h-m-d---- s-o-eh------
______ m_ h__ d____ s_____ i_____
-a-e-, m- h-m d-v-t s-o-e- i-.--
----------------------------------
baleh, ma ham davat shodeh im.
Так, ми також запрошені.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
baleh, ma ham davat shodeh im.