Бачиш там вежу?
Β--π--ς---ν-π-ρ-- ---ί-π--α;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Bl--e-s --n--ýrg--e-eí ---a?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Бачиш там вежу?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Бачиш там гору?
Β-έ-εις--ο --υνό-ε-ε----ρα;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Bl--e---to bo--ó e------ra?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Бачиш там гору?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Бачиш там село?
Β-έπ--- το -ω--- εκ-ί πέρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
B-ép--- ---ch-r-ó-eke--pé--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Бачиш там село?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Бачиш там річку?
Βλέ--ις-τ- -οτάμ- εκεί πέρα;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
Blé--i- -o-po-ám--ekeí-pér-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Бачиш там річку?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
Бачиш там міст?
Β--π-------γέφ-ρ- ε-----έ-α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
Blép----t--g-p--r- -k-- -éra?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Бачиш там міст?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Бачиш там озеро?
Βλ-πε-ς τ---ίμνη-ε--ί -έ-α;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
Blé-ei---ē--ím-- ekeí-p---?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Бачиш там озеро?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Той птах мені подобається.
Αυ-ό ---- το πουλί -ο- --έ-ει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
A-------- ---p-u-í m------s--.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Той птах мені подобається.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Те дерево мені подобається.
Αυ---ε--ί τ--δ-ν--ο μο---ρ---ι.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A-t- -keí--o----tr--m-- ar-s-i.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Те дерево мені подобається.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Той камінь мені подобається.
Α-τή---- η -έτ-α-μ-- αρ--ει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
Autḗ ed--ē---tra -o- -rése-.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Той камінь мені подобається.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Той парк мені подобається.
Αυτ--ε----το-π---ο μ-----έσ-ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
Au-- --e- -- p---o--ou a-ése-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Той парк мені подобається.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Той сад мені подобається.
Α---- ε-ε--- --------υ-α-έ--ι.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au-ós ------ k--os --- --és-i.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Той сад мені подобається.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Та квітка мені подобається.
Α--ό ε-ώ--- --υλ-ύδι-μ-- α-έσει.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
Au-ó edṓ t----u----- m---a--se-.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Та квітка мені подобається.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Я вважаю це гарним.
(-υ-ό--Τ-----σκω ό-ο-φ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(A-----T- --í-k- -morp-o.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Я вважаю це гарним.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Я вважаю це цікавим.
(Αυ--)--ο-β--σκω----ι--έ-ον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(-u--)----brís-- end-a--é--n.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Я вважаю це цікавим.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Я вважаю це чудовим.
(----- Το -ρ---- ---ρ-χ-.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(-utó--To b--sk--ypé-ocho.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Я вважаю це чудовим.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Я вважаю це бридким.
(Α-----Τ- βρίσκω -παί-ι-.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(-utó-----br---ō ---í-i-.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Я вважаю це бридким.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Я вважаю це нудним.
(Α-τ-)----βρί--- β--ετό.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(-utó--To brí--ō -aretó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Я вважаю це нудним.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Я вважаю це страшним.
(Α-τό) -ο--ρίσ-ω φ-ι---.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(Au-ó--T- -rís-- phr-k--.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Я вважаю це страшним.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.