Окуляри
عی--
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y--k
________
-y-a--
---------
eynak
Він забув свої окуляри.
او------ -ین-ش--ا-ف---وش----- -ست-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o--(m-r------a-e----a -a-a-mo--h----------t--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Він забув свої окуляри.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Де ж його окуляри?
--ن-ش کج----
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
--na-e-- koj--s-?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Де ж його окуляри?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
Годинник
-ا--
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
--a---
________
-a-a--
---------
saaat
Годинник
ساعت
saaat
Його годинник попсутий.
-اع---و-(م-د) خ-ا- است.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
sa-a--o- -mo-d- kh-r-ab a-t.--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Його годинник попсутий.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Годинник висить на стіні.
ساع--ب- -یو-- -و-زا- است.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
sa--t-be-di-a-----iz-a- -st-
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Годинник висить на стіні.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
Паспорт
-ا--و-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
--a--o---
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
Паспорт
پاسپورت
paasport
Він загубив свій паспорт.
-و-(م----پا-پ--تش ر---م---د- -ست.
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
-o (--rd)---a-------h ra -- --r-eh -----
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Він загубив свій паспорт.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Де ж його паспорт?
-س -پ---و--ش ک-است؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
p-s--a-s-ort-sh-koja--t---
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Де ж його паспорт?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
вони – їх
--ه---ال---ها
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
a-n-aa-ma-l a-n-a--
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
вони – їх
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Діти не можуть знайти своїх батьків.
--ه-ا ن---و-ن---وا--ی- خ-- را -یدا--ن--.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-c--h--aa---m--ta--a--nd v-al---in----d r--p------k-------
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Але ж ось йдуть їх батьки!
اما -نجا --ت--،-دار-د-می-ی---
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-a -a-njaa-h-s--nd,----r-n--m---a-an-!--
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Але ж ось йдуть їх батьки!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ви – Ваш
-م--(مخ-ط--مر-- – --- ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
s-o--- (mo------b--o-d- – m--l ---m--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Ви – Ваш
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Як ваша подорож, пане Мюллер?
آ-ای---ل-،--س-ف--ت----گ-ن- بو--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
a----aye mol-----osa-fera-e--a- c-eg--ne---o----
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
آق----و-----مسرت---ک-ا --تن--
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
--gha--e---l--- -amsareta-- ko-a- ha------
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Ви – ваша
-م--(----- م-ن-)-–--------
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-h--aa --okha-t-- moan--- –-m--- -homaa-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Ви – ваша
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Як ваша подорож пані Шмідт?
خ-ن--اشمیت،-س--تا--چ-ور--ود؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
kh-a-o--esh--t--s-f-ret--- --et-- b-o-?-
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Як ваша подорож пані Шмідт?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
خ--م ا-میت، -و-رت-- -ج- ه---د؟
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
----nom e----t---h-har-t--n koj-- ---tand?--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?