---ے و-ن-ک- کرن--ہ- -
مجھے وزن کم کرنا ہے -
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے - 0 mu-h- -az-- --m-k--na-hai -mujhe wazan kam karna hai -m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i ----------------------------mujhe wazan kam karna hai -
-ی- -ہ-- --ا----------یونک----ھ-------م-ک-نا -ے -
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے - 0 m-in---hi-kha-r--a---- ky-nkay-mu--e wa--- -a--k-r---h-i--mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -----------------------------------------------------------mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Я его не ем, потому что я должен / должна сбросить вес.
Чому Ви не п’єте пива?
آپ -ئی- -ی-ں-ن--ں -ی ر----یں--
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟ 0 a-p--iy---n----p--ra-------n?aap kiyon nahi pi rahay hain?a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?-----------------------------aap kiyon nahi pi rahay hain?
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
--ں --ے ---ں-پ----ا---و--ہ -ج-ے---ڑی -لا-ی-ہ- -
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے - 0 m-in----i--i----- -on--y-n--y m--he--aari-c-a-a-i h-i--mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i --------------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
Я его не пью, потому что я ещё должен / должна ехать.
Чому ти не п’єш кави?
-م---ف--ک--ں -ہی--پی ر-ے ہو -
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟ 0 tu----af----yon -ahi pi-r--ay-ho?tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?---------------------------------tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
م-ں--ا-ی--ہی---- ر-- -----ہ یہ---ن----ے -
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے - 0 me-- -ah- -- -aha-h-n --unka- -eh----n--i -a---mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i ------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
ت- چ----کیو--ن--- پی--ہے -و--
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟ 0 t-m -h--e-k---n---hi -i raha--ho?tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?---------------------------------tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
م-- -ا-ے-نہیں پی ر-ا کی-ن-ہ-می---پا- -ی-- --ی---- -
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے - 0 mein na-- p- ra-- -on-ky-------e-e -a-s-chee-- na--------mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i ----------------------------------------------------------mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
آپ --پ-کی-- ن--- پی-ر-ے--ی---
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟ 0 a-- s--p -iyo----hi p----ha- --i-?aap soop kiyon nahi pi rahay hain?a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?----------------------------------aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
-یں نے --- کا آرڈ--نہ---د---ہ- -
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے - 0 m--n n- s--p -a-or--r -ah--d-y---ai -mein ne soop ka order nahi diya hai -m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i --------------------------------------mein ne soop ka order nahi diya hai -
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
-ی--س-پ --------رہا -و--ک-و-ک- --ں-ن- س-- ک---ر-ر-ن--- د-- -- -
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے - 0 m-----o-p ---- -i-ra-- h-n-ky----y--e----e -o-p-k- --der-n--i d---------mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -------------------------------------------------------------------------mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
Більше мов
Натисніть на прапор!
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
Коли ми вчимо слова, наш мозок багато працює.
Він повинен запам’ятати нове слово.
Але ми можемо свій мозок під час навчання також підтримати.
Це відбувається за допомогою жестів.
Жести допомагають нашій пам’яті.
Слова можна краще запам’ятати, якщо при цьому застосовувати жести.
Це однозначно доведено одним дослідженням.
Дослідники дали змогу випробуваним вчити слова.
Ці слова в дійсності не існують.
Вони належали штучній мові.
Деякі слова пред’являли випробуваним з жестами.
Це означає, тест-особи не лише чули чи читали слова.
Значення слів також імітували за допомогою жестів.
Під час навчання заміряли активність мозку.
При цьому дослідники зробили цікаве відкриття.
Під час вивчення слів разом з жестами були активні більше ділянок мозку.
Наряду з мовними центрами активність виявляли також сенсомотоні ділянки.
Ця додаткова активність мозку має вплив на нашу пам’ять.
Під час вивчення з жестами утворюються складні мережі.
Ці мережі зберігають слово в багатьох місцях мозку.
Так слова можуть оброблятися більш ефективно.
Коли ми хочемо їх використовувати, наш мозок знаходить їх швидше.
Вони також краще зберігаються.
Але важливо те, що жести мають зв’язок зі словом.
Наш мозок розпізнає, коли слово і жест не співпадають.
Нові знання могли б привести нас до нових методик навчання.
Люди, які мало знають про мови, часто вчаться повільно.
Можливо, вони будуть вчитися легше, якщо вони імітуватимуть слова тілом…