Розмовник

uk Вчора – сьогодні – завтра   »   ur ‫کل – آج – کل‬

10 [десять]

Вчора – сьогодні – завтра

Вчора – сьогодні – завтра

‫10 [دس]‬

das

‫کل – آج – کل‬

kal aaj kal

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська урду Відтворити більше
Вчора була субота. ‫کل-ہ-تہ ت---‬ ‫__ ہ___ ت____ ‫-ل ہ-ت- ت-ا-‬ -------------- ‫کل ہفتہ تھا-‬ 0
ka---af-- --a- k__ h____ t___ k-l h-f-a t-a- -------------- kal hafta tha-
Вчора я був / була у кіно. ‫ک----ں --ی-ا-م-ں-ت---‬ ‫__ م__ س____ م__ ت____ ‫-ل م-ں س-ی-ا م-ں ت-ا-‬ ----------------------- ‫کل میں سنیما میں تھا-‬ 0
ka-----n----ema-mein---a- k__ m___ c_____ m___ t___ k-l m-i- c-n-m- m-i- t-a- ------------------------- kal mein cinema mein tha-
Фільм був цікавий. ‫--م-بہت--لچس----ی-‬ ‫___ ب__ د____ ت____ ‫-ل- ب-ت د-چ-پ ت-ی-‬ -------------------- ‫فلم بہت دلچسپ تھی-‬ 0
f--- ---a- --l-has- -h-- f___ b____ d_______ t___ f-l- b-h-t d-l-h-s- t-i- ------------------------ film bohat dilchasp thi-
Сьогодні неділя. ‫آج --و------‬ ‫__ ا____ ہ___ ‫-ج ا-و-ر ہ--- -------------- ‫آج اتوار ہے-‬ 0
a-j---w--- h---- a__ i_____ h__ - a-j i-w-a- h-i - ---------------- aaj itwaar hai -
Сьогодні я не працюю. ‫آج ---------ہیں-ک-وں-ا-‬ ‫__ م__ ک__ ن___ ک_______ ‫-ج م-ں ک-م ن-ی- ک-و-گ--- ------------------------- ‫آج میں کام نہیں کروںگا-‬ 0
a-j --in--a-m-nahi a__ m___ k___ n___ a-j m-i- k-a- n-h- ------------------ aaj mein kaam nahi
Я залишаюся вдома. ‫میں -ھر-م---رہ-ں -ا-‬ ‫___ گ__ م__ ر___ گ___ ‫-ی- گ-ر م-ں ر-و- گ--- ---------------------- ‫میں گھر میں رہوں گا-‬ 0
m-i---h-- -e-- ----- ga- m___ g___ m___ r____ g__ m-i- g-a- m-i- r-h-n g-- ------------------------ mein ghar mein rahon ga-
Завтра понеділок. ‫کل-پ-ر -ے-‬ ‫__ پ__ ہ___ ‫-ل پ-ر ہ--- ------------ ‫کل پیر ہے-‬ 0
k-----i-- --i - k__ p____ h__ - k-l p-i-r h-i - --------------- kal paiir hai -
Завтра я знову працюю. ‫-- -ی--پ-ر -ام-ک----ا-‬ ‫__ م__ پ__ ک__ ک_______ ‫-ل م-ں پ-ر ک-م ک-و-گ--- ------------------------ ‫کل میں پھر کام کروںگا-‬ 0
k---m--n p-i---a-m k__ m___ p___ k___ k-l m-i- p-i- k-a- ------------------ kal mein phir kaam
Я працюю в офісі. ‫-ی----- --ں--ا---ر-ا -وں-‬ ‫___ آ__ م__ ک__ ک___ ہ____ ‫-ی- آ-س م-ں ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں آفس میں کام کرتا ہوں-‬ 0
me-n-o----e m-in--aam kar---hoon m___ o_____ m___ k___ k____ h___ m-i- o-f-c- m-i- k-a- k-r-a h-o- -------------------------------- mein office mein kaam karta hoon
Хто це? ‫-ہ---ن--ے؟‬ ‫__ ک__ ہ___ ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
ye--ko----i? y__ k__ h___ y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
Це Петро. ‫---پ----ہے-‬ ‫__ پ___ ہ___ ‫-ہ پ-ٹ- ہ--- ------------- ‫یہ پیٹر ہے-‬ 0
y-- ---r------ y__ p___ h__ - y-h p-t- h-i - -------------- yeh pitr hai -
Петро – студент. ‫-یٹر ط--- علم-ہے-‬ ‫____ ط___ ع__ ہ___ ‫-ی-ر ط-ل- ع-م ہ--- ------------------- ‫پیٹر طالب علم ہے-‬ 0
pitr --a--b --m -a- - p___ t_____ i__ h__ - p-t- t-a-i- i-m h-i - --------------------- pitr taalib ilm hai -
Хто це? ‫----ون ہے-‬ ‫__ ک__ ہ___ ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y-h-k-n-h--? y__ k__ h___ y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
Це Марта. ‫یہ ----ھا--ے-‬ ‫__ م_____ ہ___ ‫-ہ م-ر-ھ- ہ--- --------------- ‫یہ مارتھا ہے-‬ 0
yeh mart-a hai-- y__ m_____ h__ - y-h m-r-h- h-i - ---------------- yeh martha hai -
Марта – секретарка. ‫-ا-ت-ا -یک-ی-ری--ے-‬ ‫______ س_______ ہ___ ‫-ا-ت-ا س-ک-ی-ر- ہ--- --------------------- ‫مارتھا سیکریٹری ہے-‬ 0
m---h---------ry---i - m_____ s________ h__ - m-r-h- s-c-e-a-y h-i - ---------------------- martha secretary hai -
Петро і Марта – друзі. ‫-یٹر --ر-مار-ھ- -و-ت-ہیں-‬ ‫____ ا__ م_____ د___ ہ____ ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- د-س- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا دوست ہیں-‬ 0
p-t- ----mar--a --st -i-- p___ a__ m_____ d___ h___ p-t- a-r m-r-h- d-s- h-n- ------------------------- pitr aur martha dost hin-
Петро є другом Марти. ‫پ--- -ا-تھ- -ا دو-ت-ہ--‬ ‫____ م_____ ک_ د___ ہ___ ‫-ی-ر م-ر-ھ- ک- د-س- ہ--- ------------------------- ‫پیٹر مارتھا کا دوست ہے-‬ 0
p-t--m-rt-- k--d--t -a- - p___ m_____ k_ d___ h__ - p-t- m-r-h- k- d-s- h-i - ------------------------- pitr martha ka dost hai -
Марта є подругою Петра. ‫م-ر-ھ- پی-ر ک--سہیلی-ہے-‬ ‫______ پ___ ک_ س____ ہ___ ‫-ا-ت-ا پ-ٹ- ک- س-ی-ی ہ--- -------------------------- ‫مارتھا پیٹر کی سہیلی ہے-‬ 0
ma---a---tr-k- dos--h---- m_____ p___ k_ d___ h__ - m-r-h- p-t- k- d-s- h-i - ------------------------- martha pitr ki dost hai -

Вчитися у ві сні

Іноземні мови належать сьогодні до загальної освіти. Якби ще вивчення не було таким клопітним! Для всіх, хто має з цим труднощі, є добра новина! Адже найефективніше ми вчимося у ві сні! До цього висновку дійшли більшість наукових досліджень. І це ми можемо використовувати саме для вивчення мов! Під час сну ми обробляємо досвід, що набули вдень. Наш мозок аналізує нові враження. Все, що з нами сталося, ще раз осмислюється. При цьому нові змісти закріплюються у нашому мозку. Особливо добре запам’ятовується те, що було перед сном. Через це повторення важливих речей ввечері може допомогти. За кожен навчальний зміст відповідають різні фази сну. Під час швидкого сну підтримується психомоторне навчання. До цього належать, наприклад, заняття музикою чи спортом. Навчання чистому знанню відбувається, навпаки, під час глибокого сну. Тут повторюється все те, що ми сприйняли під час навчання. Тобто також слова та граматика! Коли ми вивчаємо мови наш мозок повинен багато працювати. Повинні запам’ятовуватися нові слова та правила. Під час сну все це ще раз відтворюється. Дослідники називають це теорією повторення (Replay-Theory). Але важливо, щоб людина добре спала. Тіло і душа мають себе добре відновлювати. Лише тоді мозок може ефективно працювати. Можна сказати: хороший сон – хороша пам’ять. В той час, коли ми вже відпочиваємо, наш мозок ще активний… Тоді: на добраніч, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!