Чому Ви не їсте торта?
لم--- -- تأ-- الك--ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
li--d-- -ā --’-------ka---h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Чому Ви не їсте торта?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Я мушу схуднути.
أ-ت-ج -لى -قدا--ال--ن.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a---j--l- f-qdan a---a-n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я мушу схуднути.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
أن- لا آك-ه---أ--- ب--جة--لى-إ-ق-ص ال-زن.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-- l---k--u-a --’an-a----ḥ---t--i-ā i-qā- a--w-zn.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Чому Ви не п’єте пива?
ل---- ----شرب---بير-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
lim---- ---t---r----l-b-rah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Чому Ви не п’єте пива?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Я повинен / повинна ще їхати.
لا-يزال--تع-ن-عل- -لق-ا-ة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
lā --zāl -a-a--y-a- -a----a----qi-ā-ah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я повинен / повинна ще їхати.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
أ----ا-أ---ه-ل-نه-لا يز-ل-ي---ن علي--ل--ا--.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a-a l- ---ra-u-a------n---l- y---- -at-‘ayyan-‘--a-y- ----iy----.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Чому ти не п’єш кави?
لم-----ا-تش-ب-ال-هو-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-mā--ā -ā-tashrab-----ah--h?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Чому ти не п’єш кави?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Вона холодна.
إنها -ار--.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-na---b-ridah.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Вона холодна.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
لا-أش--ه ل-ن- بار-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
lā-as-r-buha l-----a-ā bār--a-.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Чому ти не п’єш чаю?
لماذ------ش-ب--لش--؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
li-------ā-ta-------l-----?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Чому ти не п’єш чаю?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Я не маю цукру.
ليس لدي سك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
lay-a ladayy--su---r.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Я не маю цукру.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
ل- -ش----لأ-- ل-س---ي -كر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
lā--shr--uha -i-an-a-- -a--- ladayya suk---.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Чому Ви не їсте суп?
ل--ذ- لا -أ---الح---؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
li----ā -ā ta-k-l a--ḥ--ā’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Чому Ви не їсте суп?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Я його не замовляв / замовляла.
لم -ط-ب-.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
lam-a-l----.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Я його не замовляв / замовляла.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
ل----ل ا-ح--ء-لأن- -م -طلب-ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- ākul a--ḥisā--l-’---ī-l-m-a-l-b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Чому Ви не їсте м’яса?
ل-ا--- تأكل -للحم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lim- l---a-k-l-a--l--m?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Чому Ви не їсте м’яса?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Я вегетаріанець.
أ-- -ب-ت-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a---nabāt-.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Я вегетаріанець.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
-- آكل--ل-----أن----اتي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l- ā--- -l-l----l----n----n--ā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.