| Stol bepulmi? |
هل-هذه ا--------ا---؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Ha--h-d-ihi-a---ā---a s-ā-h---?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Stol bepulmi?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
| Men menyuni xohlayman, iltimos. |
أر-د-----ة-ا--عام من فضلك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ-r--u-lāʾ--at -l-----m mi- -aḍ-i-.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Men menyuni xohlayman, iltimos.
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
| Siz nimani tavsiya qila olasiz? |
ب-ا-تن-حني؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B-m------ṣ-ḥ-nī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Siz nimani tavsiya qila olasiz?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
| Men pivo istayman. |
-ر-د-كأ--ً م--ا-ج-ة.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUrīd- k---a- -in al---ʿ-.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Men pivo istayman.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
| Menga mineral suv kerak. |
--يد---ا--مع-ن-ة.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾ-r----mā--n m---an-y---.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Menga mineral suv kerak.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
| Menga apelsin sharbati kerak. |
أر-د-ع-ير--رتقال.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾ--īd--ʿa-ī- burt----.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Menga apelsin sharbati kerak.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
| Men kofe ichmoqchiman. |
أ--- --و-.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾ-rīd--qah-a.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Men kofe ichmoqchiman.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
| Men sutli qahva istayman. |
أ--د-قهو-----ا-ح--ب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ-r-du q---- --ʿ- a----l-b.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Men sutli qahva istayman.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
| Iltimos, shakar bilan. |
مع -لسك- من--ضلك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
M--a -------a- -in----l-k.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Iltimos, shakar bilan.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
| Men choy istayman. |
أر-- ش-ي.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾ--īdu-shāy.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Men choy istayman.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
| Men limonli choy istayman. |
أ--د -ا----ل-يم-ن.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ--īd---hāy---l--a---n.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Men limonli choy istayman.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
| Men sutli choy istayman. |
أ-يد شاي مع----ل--.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾU-īd---hāy ---a ----a---.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Men sutli choy istayman.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
| Sizda sigaret bormi? |
ه--لد-- سج---؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
Ha- laday---s--ār--?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Sizda sigaret bormi?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
| Sizda kuldon bormi? |
هل ل-يك-م-فضة-سج---؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
Ha- ----yk--m---a-a---i---ā-?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Sizda kuldon bormi?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
| Chirogingiz bormi? |
ه--ل--ك ولاع-؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
H---la-a--a w--āʿa?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
Chirogingiz bormi?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
| Menga vilka yetishmayapti. |
--قصني-ش-ك-.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T-n-u---ī s-a-k--.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Menga vilka yetishmayapti.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
| Menga pichoq yetishmayapti. |
ي--ص-ي س-ين.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Yanq-ṣ--- -i--īn.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Menga pichoq yetishmayapti.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
| Menga qoshiq yetishmayapti. |
------ --عقة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
Tanq------milʿaq-.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Menga qoshiq yetishmayapti.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|