| Stol bepulmi? |
-ل ه-- -لط--لة-شاغ-ة؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Hal-hā---hi-a--ṭā--la -h---i--?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Stol bepulmi?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
| Men menyuni xohlayman, iltimos. |
أريد-لائ-ة------- -ن فض-ك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾ-r--u--ā-iḥ-- al--aʿ----------l--.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Men menyuni xohlayman, iltimos.
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
| Siz nimani tavsiya qila olasiz? |
--- تنص---؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B-m- -anaṣa-unī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Siz nimani tavsiya qila olasiz?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
| Men pivo istayman. |
أر-د ك-س----ن ا----.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUr--- kāʾ-a--mi--al-jīʿa.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Men pivo istayman.
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
| Menga mineral suv kerak. |
-ر-د مي-- --د--ة.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾU-----m--an -aʿ----y-a-.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Menga mineral suv kerak.
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
| Menga apelsin sharbati kerak. |
أ-يد -----ب-----.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾ-rī---ʿ--ī--b-----āl.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Menga apelsin sharbati kerak.
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
| Men kofe ichmoqchiman. |
أر-د قه--.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾUr-du qahw-.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Men kofe ichmoqchiman.
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
| Men sutli qahva istayman. |
أر-د ق--ة م--ال-لي-.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ-rī-u -a--a -aʿ- -l-ḥ--ī-.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Men sutli qahva istayman.
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
| Iltimos, shakar bilan. |
مع-ال-ك--من --لك.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
Maʿ- a---u-----min-f----k.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Iltimos, shakar bilan.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
| Men choy istayman. |
أر-- شاي.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾU--d- -h--.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Men choy istayman.
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
| Men limonli choy istayman. |
أر---ش-- ب-ل-ي-ون.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾUrīd- s-ā- --l--a-m-n.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Men limonli choy istayman.
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
| Men sutli choy istayman. |
أر-د--اي -ع----ليب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾ--īdu--hā---aʿa a---a---.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Men sutli choy istayman.
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
| Sizda sigaret bormi? |
هل -دي- -جا--؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
Hal lada-k- s----ā-?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Sizda sigaret bormi?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
| Sizda kuldon bormi? |
ه- -دي---ن--ة-سجائر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H---la--------n--ḍ----ijā---?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Sizda kuldon bormi?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
| Chirogingiz bormi? |
هل-لدي--ول-ع-؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Ha--la-ay-- ----ʿ-?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
Chirogingiz bormi?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
| Menga vilka yetishmayapti. |
ت------شوك-.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T--q-ṣ--ī-s---ka-.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Menga vilka yetishmayapti.
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
| Menga pichoq yetishmayapti. |
----ني س-ين.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Ya-quṣ-n---i-k--.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Menga pichoq yetishmayapti.
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
| Menga qoshiq yetishmayapti. |
-نقص-----عقة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
Ta-q--un- -il-aq-.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Menga qoshiq yetishmayapti.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|