| Sizda bosh xona bormi? |
هل -دي-- غ-ف- --ا-ة؟
ه_ ل____ غ___ م_____
ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة-
--------------------
هل لديكم غرفة متاحة؟
0
H-l -adayku--ghu-f--mutā--?
H__ l_______ g_____ m______
H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-?
---------------------------
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
|
Sizda bosh xona bormi?
هل لديكم غرفة متاحة؟
Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
|
| Men xona band qildim. |
--د ----بح-ز -ر--.
___ ق__ ب___ غ____
-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-.
-------------------
لقد قمت بحجز غرفة.
0
Laq-d qu-t- -i-ḥ-j---hu---.
L____ q____ b______ g______
L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-.
---------------------------
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
|
Men xona band qildim.
لقد قمت بحجز غرفة.
Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
|
| Mening ismim Myuller. |
-س-ى---لر.
____ م____
-س-ى م-ل-.
-----------
اسمى مولر.
0
ʾI----Mūllar.
ʾ____ M______
ʾ-s-ī M-l-a-.
-------------
ʾIsmī Mūllar.
|
Mening ismim Myuller.
اسمى مولر.
ʾIsmī Mūllar.
|
| Menga bitta xona kerak |
أ---ج---ى-غ-ف- -ف---.
_____ إ__ غ___ م_____
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة-
----------------------
أحتاج إلى غرفة مفردة.
0
ʾ-ḥt-j- ʾ-l--ghu--a-m-f--da.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_______
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a-
----------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
|
Menga bitta xona kerak
أحتاج إلى غرفة مفردة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
|
| Menga ikki kishilik xona kerak |
أح----إلى--رف- م--و-ة.
_____ إ__ غ___ م______
-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-.
-----------------------
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
0
ʾ----ju ʾi------r-- m--d--i--.
ʾ______ ʾ___ g_____ m_________
ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a-
------------------------------
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
|
Menga ikki kishilik xona kerak
أحتاج إلى غرفة مزدوجة.
ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
|
| Bir kecha uchun xona qancha turadi? |
كم --ل----ل-ر-- ف- ا--يلة ------ة؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______
ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة-
----------------------------------
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
0
Ka--t-k---a--l---u-f- f- a---ay----l-wā--da?
K__ t______ a________ f_ a_______ a_________
K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a-
--------------------------------------------
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
|
Bir kecha uchun xona qancha turadi?
كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟
Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
|
| Men hammomli xonani xohlayman. |
أر-د غ--ة -ع ح-ام.
____ غ___ م_ ح____
-ر-د غ-ف- م- ح-ا-.
-------------------
أريد غرفة مع حمام.
0
ʾU--du --urf----ʿa ḥ-m---.
ʾ_____ g_____ m___ ḥ______
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-.
--------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
|
Men hammomli xonani xohlayman.
أريد غرفة مع حمام.
ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
|
| Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman. |
أ--د----- -ع -ش.
____ غ___ م_ د__
-ر-د غ-ف- م- د-.
-----------------
أريد غرفة مع دش.
0
ʾ---du -------ma-a--ūs-.
ʾ_____ g_____ m___ d____
ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-.
------------------------
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
|
Men dush xonasiga ega xonada joylashmoqchiman.
أريد غرفة مع دش.
ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
|
| Xonani korishim mumkinmi? |
هل-يم--ن--رؤ-ة---غر--؟
ه_ ي_____ ر___ ا______
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟
----------------------
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
0
H-- yum-inu-- ruʾ--- -l-----f-?
H__ y________ r_____ a_________
H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a-
-------------------------------
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
|
Xonani korishim mumkinmi?
هل يمكنني رؤية الغرفة؟
Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
|
| Bu yerda garaj bormi? |
ه- -وج- م--ب ه-ا؟
ه_ ي___ م___ ه___
ه- ي-ج- م-آ- ه-ا-
-----------------
هل يوجد مرآب هنا؟
0
H-l--ū-a----r----h--ā?
H__ y____ m_____ h____
H-l y-j-d m-r-ā- h-n-?
----------------------
Hal yūjad mirʾāb hunā?
|
Bu yerda garaj bormi?
هل يوجد مرآب هنا؟
Hal yūjad mirʾāb hunā?
|
| Bu yerda seyf bormi? |
-ل-لد----خ-انة -مانات-هنا؟
__ ل____ خ____ أ_____ ه___
-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا-
---------------------------
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
0
H-- --d--k-- k-a-ān-t a-ā-āt-h---?
H__ l_______ k_______ a_____ h____
H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-?
----------------------------------
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
|
Bu yerda seyf bormi?
هل لديكم خزانة أمانات هنا؟
Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
|
| Bu yerda faks bormi? |
-ل--د-كم--ا-س-ه--؟
__ ل____ ف___ ه___
-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا-
-------------------
هل لديكم فاكس هنا؟
0
Ha----day-u--f--s h-nā?
H__ l_______ f___ h____
H-l l-d-y-u- f-k- h-n-?
-----------------------
Hal ladaykum fāks hunā?
|
Bu yerda faks bormi?
هل لديكم فاكس هنا؟
Hal ladaykum fāks hunā?
|
| Yaxshi, men xonani olaman. |
-ا-ب-س، سآ-- الغ---.
__ ب___ س___ ا______
-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-.
---------------------
لا بأس، سآخذ الغرفة.
0
L- baʾ-,--a-a-hud------ghu--a.
L_ b____ s_________ a_________
L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a-
------------------------------
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
|
Yaxshi, men xonani olaman.
لا بأس، سآخذ الغرفة.
Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
|
| Mana kalitlar. |
ه-- --م-اتي-.
ه__ ا________
ه-ا ا-م-ا-ي-.
-------------
هنا المفاتيح.
0
Hā---a -l--a----ḥ.
H_____ a__________
H-h-n- a---a-ā-ī-.
------------------
Hāhuna al-mafātīḥ.
|
Mana kalitlar.
هنا المفاتيح.
Hāhuna al-mafātīḥ.
|
| Mana mening yukim. |
ه--ه- -مت-ت-.
ه_ ه_ أ______
ه- ه- أ-ت-ت-.
-------------
ها هي أمتعتي.
0
H- -īy--ʾamtiʿat-.
H_ h___ ʾ_________
H- h-y- ʾ-m-i-a-ī-
------------------
Hā hīya ʾamtiʿatī.
|
Mana mening yukim.
ها هي أمتعتي.
Hā hīya ʾamtiʿatī.
|
| Nonushta soat nechada? |
م- -و -قت-ا-إ--ار؟
م_ ه_ و__ ا_______
م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر-
------------------
ما هو وقت الإفطار؟
0
M- -uw--w-q- ---ʾ-fṭār?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
|
Nonushta soat nechada?
ما هو وقت الإفطار؟
Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
|
| Tushlik soat nechada? |
ما--- --- الغد--؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟
-----------------
ما هو وقت الغداء؟
0
Mā h-w---aq- -l----dā-?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
|
Tushlik soat nechada?
ما هو وقت الغداء؟
Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
|
| Kechki ovqat soat nechada? |
م- -و و-ت----ش--؟
م_ ه_ و__ ا______
م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟
-----------------
ما هو وقت العشاء؟
0
M----w---a-t-al--a--āʾ?
M_ h___ w___ a_________
M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ-
-----------------------
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
|
Kechki ovqat soat nechada?
ما هو وقت العشاء؟
Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?
|