| oldin - hech qachon |
-ي ----------- أ-داً --ل-س-بعد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f- --qt---ḍā — a-ad-- /-----a-ba-d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
oldin - hech qachon
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
| Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? |
ه---ب---ك أن-ز---برل-ن؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha- s-b--- la---a- --r-- barl-n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
| Yoq hech qachon. |
لا------ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la---ba-a-.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
Yoq hech qachon.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
| kimdir hech kim |
أح---ا ـ-- ---أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa- ---- l--aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
kimdir hech kim
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Bu yerda kimnidir taniysizmi? |
----- أحد-ً----؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata‘rif------n hun-?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Bu yerda kimnidir taniysizmi?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
| Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. |
لا- -- -ع-ف --د-ً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l----- a-r-f -ḥ-dan.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
| hali - endi yoq |
-ا-يزا--ــ- لم---د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā ya--l-— l---y-‘-d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
hali - endi yoq
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
| Bu erda uzoq vaqt turasizmi? |
-- ستبقى طوي--ً---ا؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-- sa--b-ā---wīlan ---ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Bu erda uzoq vaqt turasizmi?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
| Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. |
ل-- ل--أ--ل--ل--ا- --ا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-----n-u-īl al-baqā’ -unā.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
| boshqa narsa - boshqa hech narsa |
--- آخ- --------كث---ن.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s--y -k-ar - -ā -k--a- m-n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
boshqa narsa - boshqa hech narsa
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
| Yana ichimlik istaysizmi? |
أ-ر-ب -- ---ول--شروب--ضاف-؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a-urgh-b-f- t-n--i- -ash-ūb-i-āf-?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Yana ichimlik istaysizmi?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
| Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. |
--،-لا أ-ي- ---ر--- --ك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-, ---ur----k--ar-min -h----.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
| nimadir - hali hech narsa |
ق-..--ـــ---- -عد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q---.. —--ay-a----d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
nimadir - hali hech narsa
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
| Siz hali biror narsa yedingizmi? |
ه--أ-ل--ش-ئاً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-- a-alta s--y-an?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
Siz hali biror narsa yedingizmi?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
| Yoq, men hali hech narsa yemadim. |
ل-،-ل- -تنا-- أي---ء -ع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la,--am ----ā--- a- sh-y’ ba--.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
Yoq, men hali hech narsa yemadim.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
| boshqa birov - endi hech kim |
-ح---- -ــ--- أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ---mā —-lā aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
boshqa birov - endi hech kim
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Kimdir qahva istaydi? |
-ل -نا- أ-د--ر-د قهوة؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
ha---u-āk- ---- yur---qa---h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Kimdir qahva istaydi?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
| Yoq, endi hech kim. |
--، ----ح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-- lā aḥa-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
Yoq, endi hech kim.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|