So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - shikoyatlar   »   vi Ở khách sạn – sự than phiền

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [Hai mươi tám]

Ở khách sạn – sự than phiền

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Vietnamese O’ynang Ko’proq
Dush ishlamayapti. Vòi h-a --n -hôn--d----đư-c. V__ h__ s__ k____ d___ đ____ V-i h-a s-n k-ô-g d-n- đ-ợ-. ---------------------------- Vòi hoa sen không dùng được. 0
Issiq suv yo‘q. K-ông----nước--ó--. K____ c_ n___ n____ K-ô-g c- n-ớ- n-n-. ------------------- Không có nước nóng. 0
Buni tuzatib bera olasizmi? Bạn--ó thể-gọi ----- -ến-để--ử- k-ông? B__ c_ t__ g__ n____ đ__ đ_ s__ k_____ B-n c- t-ể g-i n-ư-i đ-n đ- s-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có thể gọi người đến để sửa không? 0
Xonada telefon yoq. Ở t---g p---- k--ng có---ện t-oại. Ở t____ p____ k____ c_ đ___ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- đ-ệ- t-o-i- ---------------------------------- Ở trong phòng không có điện thoại. 0
Xonada televizor yoq. Ở t--ng-----g-k---g-có--ô-----n. Ở t____ p____ k____ c_ v_ t_____ Ở t-o-g p-ò-g k-ô-g c- v- t-y-n- -------------------------------- Ở trong phòng không có vô tuyến. 0
Xonada balkon yoq. Phò-g -h-n--có ----cô-g. P____ k____ c_ b__ c____ P-ò-g k-ô-g c- b-n c-n-. ------------------------ Phòng không có ban công. 0
Xona juda shovqinli. Că----òng-ồ-----. C__ p____ ồ_ q___ C-n p-ò-g ồ- q-á- ----------------- Căn phòng ồn quá. 0
Xona juda kichik. Că- ph-----hỏ-q--. C__ p____ n__ q___ C-n p-ò-g n-ỏ q-á- ------------------ Căn phòng nhỏ quá. 0
Xona juda qorongi. C-n p-ò---tối -uá. C__ p____ t__ q___ C-n p-ò-g t-i q-á- ------------------ Căn phòng tối quá. 0
Isitish ishlamayapti. Lò--ưở- k-----dù---đ-ợ-. L_ s___ k____ d___ đ____ L- s-ở- k-ô-g d-n- đ-ợ-. ------------------------ Lò sưởi không dùng được. 0
Havo sovutgichi ishlamayapti. Má--đ--- h-a kh-ng -ùng --ợc. M__ đ___ h__ k____ d___ đ____ M-y đ-ề- h-a k-ô-g d-n- đ-ợ-. ----------------------------- Máy điều hòa không dùng được. 0
Televizor buzilgan. Cá--v- t-y-- --n--/ ---rồ-. C__ v_ t____ h___ / h_ r___ C-i v- t-y-n h-n- / h- r-i- --------------------------- Cái vô tuyến hỏng / hư rồi. 0
Menga yoqmadi. T-i -h----thíc--cái n-y. T__ k____ t____ c__ n___ T-i k-ô-g t-í-h c-i n-y- ------------------------ Tôi không thích cái này. 0
Bu men uchun juda qimmat. C-i---y--ắt --á. C__ n__ đ__ q___ C-i n-y đ-t q-á- ---------------- Cái này đắt quá. 0
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? B---có-g- -ẻ hơ------g? B__ c_ g_ r_ h__ k_____ B-n c- g- r- h-n k-ô-g- ----------------------- Bạn có gì rẻ hơn không? 0
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? Ở -ầ- đ--------- n-h- ch--th-n- ni-----ông? Ở g__ đ__ c_ n__ n___ c__ t____ n___ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à n-h- c-o t-a-h n-ê- k-ô-g- ------------------------------------------- Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không? 0
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? Ở-g-- --y-c------tr- khô--? Ở g__ đ__ c_ n__ t__ k_____ Ở g-n đ-y c- n-à t-ọ k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có nhà trọ không? 0
Bu yerda restoran bormi? Ở--ần-đây--- -u-- ăn-k--ng? Ở g__ đ__ c_ q___ ă_ k_____ Ở g-n đ-y c- q-á- ă- k-ô-g- --------------------------- Ở gần đây có quán ăn không? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -