So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   vi Ở bưu điện

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [Năm mươi chín]

Ở bưu điện

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Vietnamese O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? B-- điện g-n nh-t-ở --u? B__ đ___ g__ n___ ở đ___ B-u đ-ệ- g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------ Bưu điện gần nhất ở đâu? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? Đến --- -i-n gần---ất có-xa-k-ô-g? Đ__ b__ đ___ g__ n___ c_ x_ k_____ Đ-n b-u đ-ệ- g-n n-ấ- c- x- k-ô-g- ---------------------------------- Đến bưu điện gần nhất có xa không? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? Thù-g / h-p t-ư g-n -hất-ở --u? T____ / h__ t__ g__ n___ ở đ___ T-ù-g / h-p t-ư g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------------- Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu? 0
Menga markalar kerak. T-----n--ài---i---m. T__ c__ v__ c__ t___ T-i c-n v-i c-i t-m- -------------------- Tôi cần vài cái tem. 0
Karta va xat uchun. Cho-m-- cá- -h-ế--và -ộ--b-c-thư. C__ m__ c__ t____ v_ m__ b__ t___ C-o m-t c-i t-i-p v- m-t b-c t-ư- --------------------------------- Cho một cái thiếp và một bức thư. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? C--c--h- - B-u-ph- s-n- -ỹ -a- --i-- tiền? C___ p__ / B__ p__ s___ M_ b__ n____ t____ C-ớ- p-í / B-u p-í s-n- M- b-o n-i-u t-ề-? ------------------------------------------ Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền? 0
Paket qanchalik ogir? B-u--hẩ----n- -ao-nh--u? B__ p___ n___ b__ n_____ B-u p-ẩ- n-n- b-o n-i-u- ------------------------ Bưu phẩm nặng bao nhiêu? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? Tô--gửi----ởi bưu--h-m-bằ-g--áy bay--ư---k----? T__ g__ / g__ b__ p___ b___ m__ b__ đ___ k_____ T-i g-i / g-i b-u p-ẩ- b-n- m-y b-y đ-ợ- k-ô-g- ----------------------------------------------- Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Ba- nh-ê- -âu-mới đế-? B__ n____ l__ m__ đ___ B-o n-i-u l-u m-i đ-n- ---------------------- Bao nhiêu lâu mới đến? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? T----- t-- --i ---n----ại-ở-đ-u? T__ c_ t__ g__ đ___ t____ ở đ___ T-i c- t-ể g-i đ-ệ- t-o-i ở đ-u- -------------------------------- Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? T--- -iện t-o---công cộn- g-n -hất - ---? T___ đ___ t____ c___ c___ g__ n___ ở đ___ T-ạ- đ-ệ- t-o-i c-n- c-n- g-n n-ấ- ở đ-u- ----------------------------------------- Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu? 0
Sizda telefon kartalari bormi? Bạn-có--h- điệ---h-ại --ông? B__ c_ t__ đ___ t____ k_____ B-n c- t-ẻ đ-ệ- t-o-i k-ô-g- ---------------------------- Bạn có thẻ điện thoại không? 0
Telefon kitobingiz bormi? B-n -- --yển d--h-bạ--iệ--t-oại-k-ô-g? B__ c_ q____ d___ b_ đ___ t____ k_____ B-n c- q-y-n d-n- b- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có quyển danh bạ điện thoại không? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? B-n-c- biết ---điện --oạ---ủa-nư-c--o k-ô-g? B__ c_ b___ m_ đ___ t____ c__ n___ Á_ k_____ B-n c- b-ế- m- đ-ệ- t-o-i c-a n-ớ- Á- k-ô-g- -------------------------------------------- Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. C-- mộ- --ú------ x-m -ạ-. C__ m__ c____ t__ x__ l___ C-ờ m-t c-ú-, t-i x-m l-i- -------------------------- Chờ một chút, tôi xem lại. 0
Chiziq har doim band. Đư-ng---- l-- -ào -ũ-- b-n. Đ____ d__ l__ n__ c___ b___ Đ-ờ-g d-y l-c n-o c-n- b-n- --------------------------- Đường dây lúc nào cũng bận. 0
Qaysi raqamni terdingiz? Bạn-đã-g-i-số-n--? B__ đ_ g__ s_ n___ B-n đ- g-i s- n-o- ------------------ Bạn đã gọi số nào? 0
Avval nol terishingiz kerak! Bạn --ải g---s--khôn--trước. B__ p___ g__ s_ k____ t_____ B-n p-ả- g-i s- k-ô-g t-ư-c- ---------------------------- Bạn phải gọi số không trước. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -