短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   es dar explicaciones 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [setenta y seis]

dar explicaciones 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? ¿--- -----o-v-n--t-? ¿___ q__ n_ v_______ ¿-o- q-é n- v-n-s-e- -------------------- ¿Por qué no viniste?
我 生病 了 。 Es-a---en--rm- /-a. E_____ e______ /___ E-t-b- e-f-r-o /-a- ------------------- Estaba enfermo /-a.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 No fui p-r--e e--a-- -n-e-m- --a. N_ f__ p_____ e_____ e______ /___ N- f-i p-r-u- e-t-b- e-f-r-o /-a- --------------------------------- No fui porque estaba enfermo /-a.
她 为什么 没有 来 呢 ? ¿-o- -ué n- -i-o -el--)? ¿___ q__ n_ v___ (______ ¿-o- q-é n- v-n- (-l-a-? ------------------------ ¿Por qué no vino (ella)?
她 累 了 。 E--ab- --nsada. E_____ c_______ E-t-b- c-n-a-a- --------------- Estaba cansada.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 No v-n- p-rq-e -s-ab---ans--a. N_ v___ p_____ e_____ c_______ N- v-n- p-r-u- e-t-b- c-n-a-a- ------------------------------ No vino porque estaba cansada.
他 为什么 没有 来 呢 ? ¿-o- --é ---ha--eni-- -él)? ¿___ q__ n_ h_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- (-l-? --------------------------- ¿Por qué no ha venido (él)?
他 没有 兴 趣 。 No t--ía--an--. N_ t____ g_____ N- t-n-a g-n-s- --------------- No tenía ganas.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 N- ha -en-do--o--ue-n------a gan-s. N_ h_ v_____ p_____ n_ t____ g_____ N- h- v-n-d- p-r-u- n- t-n-a g-n-s- ----------------------------------- No ha venido porque no tenía ganas.
你们 为什么 没有 来 呢 ? ¿P-r --é-no -a---s-venido (voso-r-s /-as)? ¿___ q__ n_ h_____ v_____ (________ /_____ ¿-o- q-é n- h-b-i- v-n-d- (-o-o-r-s /-a-)- ------------------------------------------ ¿Por qué no habéis venido (vosotros /-as)?
我们的 车 坏 了 。 Nu-st-o-----e -stá -str--e-d-. N______ c____ e___ e__________ N-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ------------------------------ Nuestro coche está estropeado.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 No -e-o- ----do --r-u------t----oche-está ----o---d-. N_ h____ v_____ p_____ n______ c____ e___ e__________ N- h-m-s v-n-d- p-r-u- n-e-t-o c-c-e e-t- e-t-o-e-d-. ----------------------------------------------------- No hemos venido porque nuestro coche está estropeado.
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 ¿Po--qué-no-h- venid---a--en--? ¿___ q__ n_ h_ v_____ l_ g_____ ¿-o- q-é n- h- v-n-d- l- g-n-e- ------------------------------- ¿Por qué no ha venido la gente?
他们 把 火车 错过 了 。 (E---s- -a--p-r-ido-el-tr-n. (______ h__ p______ e_ t____ (-l-o-) h-n p-r-i-o e- t-e-. ---------------------------- (Ellos) han perdido el tren.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 No-ha----nid--p--que--a---e-did- el-t--n. N_ h__ v_____ p_____ h__ p______ e_ t____ N- h-n v-n-d- p-r-u- h-n p-r-i-o e- t-e-. ----------------------------------------- No han venido porque han perdido el tren.
你 为什么 没有 来 呢 ? ¿--r---é no -as--e--do? ¿___ q__ n_ h__ v______ ¿-o- q-é n- h-s v-n-d-? ----------------------- ¿Por qué no has venido?
我 不 可以的 。 N- -u--. N_ p____ N- p-d-. -------- No pude.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 No-he-id- -o--u- no pude. N_ h_ i__ p_____ n_ p____ N- h- i-o p-r-u- n- p-d-. ------------------------- No he ido porque no pude.

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......