短语手册

zh 物主代词1   »   es Pronombres posesivos 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 西班牙语 播放 更多
我–我的 y--- -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
我 找不到 我的 钥匙 了 。 Yo no -n--e-t-o----llav-. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
我 找不到 我的 车票 了 。 Yo-----ncu--t-- ----i-le--. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
你–你的 tú-- tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? ¿--- ---o----d- -u -l-ve? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
你 找到 你的 车票 了 吗 ? ¿-a----con-ra-- t- b---et-? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
他–他的 é- - -u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? ¿--b-- d-n-e-es-- -u -la--? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? ¿Sa-es-dó--- -s-á-su --l----? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
她–她的 el-- - su e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
她的 钱 不见 了 。 S- --ne-- -a-d--a-a-e---o. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
她的 信用卡 也 不见 了 。 Y -----r---- d- -r---t---amb---. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
我们–我们的 n--o--o------ - n-----o(s----a--) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 N--str- ab---o es-----fe-mo. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 Nuest-a------a-e----b-en. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
你们–你们的 v-sot-os---as --v-es-r--s- /----) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? N--os- -d--de -st- -uest-o pa--? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? Ni--s- ¿d---e -st---u-str--m-má? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!