| 你 为什么 没有 来 呢 ? |
С-да-у---з-кIэм-к---г---?
С___ у___________________
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
S-d- u-y------my-Iua-j--?
S___ u___________________
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
| 我 生病 了 。 |
С---о-щэ--ъ.
С___________
С-г-о-щ-я-ъ-
------------
Сыгъойщэягъ.
0
S--ojsh-jej-g.
S_____________
S-g-j-h-j-j-g-
--------------
Sygojshhjejag.
|
我 生病 了 。
Сыгъойщэягъ.
Sygojshhjejag.
|
| 我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 |
Сы-ъы----э-ы-Iо-----э---ыгъо--эягъ-шъ ----.
С_____________________ с_____________ а____
С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-.
-------------------------------------------
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
0
Syk---k-j--------gj-- --go--h-j-j----sh -r-..
S____________________ s________________ a____
S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-.
---------------------------------------------
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары..
SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
|
| 她 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыда -р (---л-ф---)--ъ--ы--э---Iу--ъ--?
С___ а_ (__________ к__________________
С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy----- (b-ylfyg) ---y-Ij----I---j--?
S___ a_ (________ k__________________
S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
-------------------------------------
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
她 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
| 她 累 了 。 |
Ар -ш-ыг-а-ъ-.
А_ п__________
А- п-ъ-г-а-ъ-.
--------------
Ар пшъыгъагъэ.
0
A- --h-ga-j-.
A_ p_________
A- p-h-g-g-e-
-------------
Ar pshygagje.
|
她 累 了 。
Ар пшъыгъагъэ.
Ar pshygagje.
|
| 她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 |
А---б-ы---ы--) к---ы-I--ыкI--г--- --ъыгъ--ъ--ъ-ар-.
А_ (__________ к_________________ п___________ а___
А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы-
---------------------------------------------------
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
0
A--(-z--f-g- ky----j---kI-a-j---p--y-a-j-s--a-y.
A_ (________ k_________________ p__________ a___
A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y-
------------------------------------------------
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары.
Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
|
| 他 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыда-ар (хъу--фы--)-к----к----к-у--ъ--?
С___ а_ (__________ к__________________
С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-?
---------------------------------------
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
0
S--a--- ----f-g- kyzy-Ijem---u-gjer?
S___ a_ (_______ k__________________
S-d- a- (-u-f-g- k-z-k-j-m-k-u-g-e-?
------------------------------------
Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
他 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
|
| 他 没有 兴 趣 。 |
Ф----ыгъ-п.
Ф__________
Ф-ч-ф-г-э-.
-----------
Фэчэфыгъэп.
0
F-ec-----g-e-.
F_____________
F-e-h-e-y-j-p-
--------------
Fjechjefygjep.
|
他 没有 兴 趣 。
Фэчэфыгъэп.
Fjechjefygjep.
|
| 他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 |
А- -ъызы---мык----ъ-р-къ--Iо-э---эчэф-гъ--ы-ъ --ы.
А_ к_________________ к________ ф____________ а___
А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы-
--------------------------------------------------
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
0
A--ky-yk---mykI---j---kje------u f---hjef--j---s----y.
A_ k_________________ k_________ f_______________ a___
A- k-z-k-j-m-k-u-g-e- k-e-I-n-e- f-e-h-e-y-j-p-s- a-y-
------------------------------------------------------
Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары.
Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
|
| 你们 为什么 没有 来 呢 ? |
С------у-ъыз-к--мык-у-гъэр?
С___ ш_____________________
С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
---------------------------
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy-a-s----z-kIjem-kIu--je-?
S___ s_____________________
S-d- s-u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
---------------------------
Syda shukyzykIjemykIuagjer?
|
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda shukyzykIjemykIuagjer?
|
| 我们的 车 坏 了 。 |
Т-м----э-къ-----а-ъэ.
Т_______ к___________
Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-
---------------------
Тимашинэ къутэгъагъэ.
0
T-mas----- k-tjeg-g-e.
T_________ k__________
T-m-s-i-j- k-t-e-a-j-.
----------------------
Timashinje kutjegagje.
|
我们的 车 坏 了 。
Тимашинэ къутэгъагъэ.
Timashinje kutjegagje.
|
| 我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 |
Тыкъызы----ы-Iу-гъ-- ти-а---э--ъу-э--а-ъэш--ары.
Т___________________ т_______ к____________ а___
Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы-
------------------------------------------------
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
0
Tykyzy-I--mykI-a--er-ti---h-nje-k-tj--ag-e------.
T___________________ t_________ k___________ a___
T-k-z-k-j-m-k-u-g-e- t-m-s-i-j- k-t-e-a-j-s- a-y-
-------------------------------------------------
TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары.
TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
|
| 为什么 没有 人 来 呢 ? 。 |
Сыда--Iы---р-къ-----э--кI-агъ-х--?
С___ ц______ к____________________
С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-?
----------------------------------
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
0
Syd--c-y-h--r --zy-Ij--yk---g----e-?
S___ c_______ k_____________________
S-d- c-y-h-e- k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r-
------------------------------------
Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр?
Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
|
| 他们 把 火车 错过 了 。 |
М-ш----- к-ы--н---эх.
М_______ к___________
М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-
---------------------
МэшIокум къыщинагъэх.
0
M-eshI-k-m -ysh-ina-j--.
M_________ k____________
M-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-.
------------------------
MjeshIokum kyshhinagjeh.
|
他们 把 火车 错过 了 。
МэшIокум къыщинагъэх.
MjeshIokum kyshhinagjeh.
|
| 他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 |
Ах-р къыз-к-э-----аг-эхэ- мэш-о-ум----щи-агъэх--ъ--ры.
А___ к___________________ м_______ к_____________ а___
А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы-
------------------------------------------------------
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
0
Ahjer -y-yk----yk-u-gj---e- -------k-- -y--hi-agj----s- a--.
A____ k____________________ m_________ k_______________ a___
A-j-r k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r m-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-j-s- a-y-
------------------------------------------------------------
Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары.
Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
|
| 你 为什么 没有 来 呢 ? |
Сыда-у-ъ--ы-I-мы--уагъэ-?
С___ у___________________
С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р-
-------------------------
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
0
Sy-a ukyz-k-j---kIu-gje-?
S___ u___________________
S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r-
-------------------------
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр?
Syda ukyzykIjemykIuagjer?
|
| 我 不 可以的 。 |
С-къэ-Iонэу--ыф-т-г---.
С__________ с__________
С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-.
-----------------------
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
0
Sy-je--on-------ity--e-.
S___________ s__________
S-k-e-I-n-e- s-f-t-g-e-.
------------------------
SykjekIonjeu syfitygjep.
|
我 不 可以的 。
СыкъэкIонэу сыфитыгъэп.
SykjekIonjeu syfitygjep.
|
| 我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 |
Сэ-с-к-ызы--э-ык--------с---т-гъ--ы-- -р-.
С_ с___________________ с____________ а___
С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы-
------------------------------------------
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
0
Sje--y-y-----e-y--u-g--- s-fit--jepy---ar-.
S__ s___________________ s____________ a___
S-e s-k-z-k-j-m-k-u-g-e- s-f-t-g-e-y-h a-y-
-------------------------------------------
Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары.
Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.
|