你 为什么 没有 来 呢 ?
Γ-ατ- --ν -ρθες;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Gia-- --n-ḗ-the-?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
我 生病 了 。
Ήμ-υν --ρ-στο- - ά-ρωσ-η.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗ-o-- ár-ō--o- - á---s-ē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
我 生病 了 。
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Δε- ήρθ---π-ι-- --ο-ν ά-ρωστ-ς-/ --ρωσ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
D-n--r----ep---- ---un ár--s----- á--ōst-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
她 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατί -εν-ή-θ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-atí -e-------?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
她 累 了 。
Ήταν κ--ρασ---η.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ-an-kourasménē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
她 累 了 。
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Δεν---θ--ε-ε--ή--ταν----ρ-σ---η.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
D-n -r--e e--id--ḗt-----u-as-é-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
他 为什么 没有 来 呢 ?
Γ-ατ----------;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gia-í d-n -rt--?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
他 没有 兴 趣 。
Δεν είχ--κ-φ- - διάθ--η.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-n-eí-he-k---i / ----h--ē.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
他 没有 兴 趣 。
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Δεν ήρ-ε-----δή--ε- είχ---έ-ι - -ιά-εσ-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-----t-e-ep-idḗ--e- e------ép-- - --á-h-s-.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατ- --ν-ή-θ-τ-;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Gia-- d----r-----?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
我们的 车 坏 了 。
Χάλασ- -- α--ο----τό μ-ς.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Chálas-----a---k---tó --s.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
我们的 车 坏 了 。
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Δεν--ρθ--ε ε--ιδή-----σ---ο-----κί---ό-μα-.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Den ḗr-hame ---idḗ-c--las- t----tok--ē---ma-.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Γ--τ- δε- --θε-ο--ό-μ--;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Giatí-de----t-- o k--mo-?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
他们 把 火车 错过 了 。
Έχ---------ρ--ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éc-as-n -o---én-.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
他们 把 火车 错过 了 。
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Δ---ή-θα- -π--δ- -χ-σ-ν-το--ρ-νο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
D-n -r---- --eid- éc---a- -o--r---.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
你 为什么 没有 来 呢 ?
Γ--τί --- ή-θ-ς;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G-a-- -----r-h-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
我 不 可以的 。
Δ-ν-----ρεπ--α-.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Den -p-trep-t--.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
我 不 可以的 。
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Δ----ρθα-ε---δή---- επ--ρ--ότα-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
Den-ḗr-h----e--ḗ-de- epit--p-t-n.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.