短语手册

zh 解释,说明某件事情3   »   nn grunngje noko 3

77[七十七]

解释,说明某件事情3

解释,说明某件事情3

77 [syttisju]

grunngje noko 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 挪威尼诺斯克语 播放 更多
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? K--f------d--ikk---k---? K_____ e_ d_ i____ k____ K-i-o- e- d- i-k-e k-k-? ------------------------ Kvifor et du ikkje kaka? 0
我 必须 减肥 。 E--m- --an---m-g. E_ m_ s_____ m___ E- m- s-a-k- m-g- ----------------- Eg må slanke meg. 0
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 E--e- i--j---ordi-e---- slan-e --g. E_ e_ i____ f____ e_ m_ s_____ m___ E- e- i-k-e f-r-i e- m- s-a-k- m-g- ----------------------------------- Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. 0
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? K--f-- -r--- d--i-------? K_____ d____ d_ i____ ø__ K-i-o- d-i-k d- i-k-e ø-? ------------------------- Kvifor drikk du ikkje øl? 0
我 还得 开 车 。 Eg m------e. E_ m_ k_____ E- m- k-y-e- ------------ Eg må køyre. 0
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 Eg---i---ik--e --r-i e- m- k----. E_ d____ i____ f____ e_ m_ k_____ E- d-i-k i-k-e f-r-i e- m- k-y-e- --------------------------------- Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. 0
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? Kv--o------k--u-ikk-e-kaff-en? K_____ d____ d_ i____ k_______ K-i-o- d-i-k d- i-k-e k-f-i-n- ------------------------------ Kvifor drikk du ikkje kaffien? 0
它 凉 了 。 Ha--e- k-l-. H__ e_ k____ H-n e- k-l-. ------------ Han er kald. 0
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 E--dri-- -------j--f--d- -an-e---a--. E_ d____ h__ i____ f____ h__ e_ k____ E- d-i-k h-n i-k-e f-r-i h-n e- k-l-. ------------------------------------- Eg drikk han ikkje fordi han er kald. 0
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? K-if-r-dri-k du---kj----en? K_____ d____ d_ i____ t____ K-i-o- d-i-k d- i-k-e t-e-? --------------------------- Kvifor drikk du ikkje teen? 0
我 没有 糖 。 E- --- --k-e -ukke-. E_ h__ i____ s______ E- h-r i-k-e s-k-e-. -------------------- Eg har ikkje sukker. 0
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 Eg -r-kk --- ik--e--o-d---- --kje h-r-su-ke-. E_ d____ h__ i____ f____ e_ i____ h__ s______ E- d-i-k h-n i-k-e f-r-i e- i-k-e h-r s-k-e-. --------------------------------------------- Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. 0
您 为什么 不喝 这汤 呢 ? K---or----du ---j--s--p-? K_____ e_ d_ i____ s_____ K-i-o- e- d- i-k-e s-p-a- ------------------------- Kvifor et du ikkje suppa? 0
我 没有 点 它 。 Eg --r-i-kj--b-s-ilt-ho. E_ h__ i____ b______ h__ E- h-r i-k-e b-s-i-t h-. ------------------------ Eg har ikkje bestilt ho. 0
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 Eg -- -o i---e-f--d------k--e ha--b-s--lt --. E_ e_ h_ i____ f____ e_ i____ h__ b______ h__ E- e- h- i-k-e f-r-i e- i-k-e h-r b-s-i-t h-. --------------------------------------------- Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. 0
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? K-------- du----j- --øtet? K_____ e_ d_ i____ k______ K-i-o- e- d- i-k-e k-ø-e-? -------------------------- Kvifor et du ikkje kjøtet? 0
我 是 素食者 。 E- -r veg-ta-ia-a-. E_ e_ v____________ E- e- v-g-t-r-a-a-. ------------------- Eg er vegetarianar. 0
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 Eg e----t i--je ford- e---r-vege-arian-r. E_ e_ d__ i____ f____ e_ e_ v____________ E- e- d-t i-k-e f-r-i e- e- v-g-t-r-a-a-. ----------------------------------------- Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. 0

手势有助于词汇学习

学习词汇时,我们的大脑有着大量的工作。 它必须把每个新学词语都储存下来。 但是在学习时,我们也可以帮助大脑。 那就是通过手势的作用。 手势对我们的记忆力有所帮助。 当大脑同时在处理手势时,就能对词语记得更牢。 这是由一项科学研究明确证实的。 研究人员让实验对象学习词汇。 但这些词语并不是真实存在的。 它们属于人工语言。 其中有几个词语会通过手势教给实验对象。 也就是说,实验对象不仅是听到和读到这几个词语。 他们也通过手势模仿了这几个词语的意思。 学习词汇时,他们的大脑活动也同时被测量。 研究人员从实验中发现了一个有趣的现象。 通过手势学习词语时,大脑多个区域会处于活跃状态。 除了语言中枢,还有大脑运动感觉区域也显示了活力。 而这个附加的大脑活动会对我们的记忆产生影响。 通过手势学习时,大脑会建立起一个复杂的网络。 该网络会在大脑多处储存新学的词汇。 这样大脑就能更有效率地处理词汇。 当我们想运用这些词汇时,大脑也能更快地找到它们。 而这些词汇也得到了更好的储存。 但重要的是,手势要和词语结合在一起。 我们的大脑能够识别词语和手势是否相互吻合。 这一新发现可以引领新的课堂教学法。 对语言所知甚少的人通常学得慢。 当以肢体模仿词汇时,也许他们可以学得更轻松......