| 您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ? |
ტ---ს-რ-ტომ--რ---ირთ--ვთ?
ტ____ რ____ ა_ მ_________
ტ-რ-ს რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ-
-------------------------
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
0
t-ort-----t'o-----mi-r-me--?
t______ r_____ a_ m_________
t-o-t-s r-t-o- a- m-i-t-e-t-
----------------------------
t'ort's rat'om ar miirtmevt?
|
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
ტორტს რატომ არ მიირთმევთ?
t'ort's rat'om ar miirtmevt?
|
| 我 必须 减肥 。 |
წო-აშ------ --ვი--ო.
წ_____ უ___ დ_______
წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
--------------------
წონაში უნდა დავიკლო.
0
ts'on--h- un-- da---'-o.
t________ u___ d________
t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.
------------------------
ts'onashi unda davik'lo.
|
我 必须 减肥 。
წონაში უნდა დავიკლო.
ts'onashi unda davik'lo.
|
| 我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。 |
ამ-ს ა- ვ--მ, -ად-ან-წო-აშ- --და დ-ვ--ლო.
ა___ ა_ ვ____ რ_____ წ_____ უ___ დ_______
ა-ა- ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- წ-ნ-შ- უ-დ- დ-ვ-კ-ო-
-----------------------------------------
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
0
ama- ar -ch'am,-ra-g-----'ona-hi------d------o.
a___ a_ v______ r_____ t________ u___ d________
a-a- a- v-h-a-, r-d-a- t-'-n-s-i u-d- d-v-k-l-.
-----------------------------------------------
amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
|
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო.
amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo.
|
| 您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ? |
რ--ო- ა- -ვ-მ- ლუ-ს?
რ____ ა_ ს____ ლ____
რ-ტ-მ ა- ს-ა-თ ლ-დ-?
--------------------
რატომ არ სვამთ ლუდს?
0
r---om -- --a-t lu-s?
r_____ a_ s____ l____
r-t-o- a- s-a-t l-d-?
---------------------
rat'om ar svamt luds?
|
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
რატომ არ სვამთ ლუდს?
rat'om ar svamt luds?
|
| 我 还得 开 车 。 |
უ--- ვი----ვ--.
უ___ ვ_________
უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
---------------
უნდა ვიმგზავრო.
0
u-da v---zav-o.
u___ v_________
u-d- v-m-z-v-o-
---------------
unda vimgzavro.
|
我 还得 开 车 。
უნდა ვიმგზავრო.
unda vimgzavro.
|
| 我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。 |
არ-ვს-ა-, რ-დგა--უ--ა----გზ-ვ-ო.
ა_ ვ_____ რ_____ უ___ ვ_________
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- უ-დ- ვ-მ-ზ-ვ-ო-
--------------------------------
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
0
a----vam--r----- ---a-v-m-za--o.
a_ v_____ r_____ u___ v_________
a- v-v-m- r-d-a- u-d- v-m-z-v-o-
--------------------------------
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო.
ar vsvam, radgan unda vimgzavro.
|
| 你 为什么 不 喝咖啡 呢 ? |
რ-ტომ ა- ---მ -ა-ა-?
რ____ ა_ ს___ ყ_____
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ყ-ვ-ს-
--------------------
რატომ არ სვამ ყავას?
0
ra-'om--- --a---av--?
r_____ a_ s___ q_____
r-t-o- a- s-a- q-v-s-
---------------------
rat'om ar svam qavas?
|
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
რატომ არ სვამ ყავას?
rat'om ar svam qavas?
|
| 它 凉 了 。 |
ის-ც----.
ი_ ც_____
ი- ც-ვ-ა-
---------
ის ცივია.
0
is--sivi-.
i_ t______
i- t-i-i-.
----------
is tsivia.
|
它 凉 了 。
ის ცივია.
is tsivia.
|
| 我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。 |
ა- --ვ-მ--რდგ-- ცი--ა.
ა_ ვ_____ რ____ ც_____
ა- ვ-ვ-მ- რ-გ-ნ ც-ვ-ა-
----------------------
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
0
a- --vam- rd-an tsi---.
a_ v_____ r____ t______
a- v-v-m- r-g-n t-i-i-.
-----------------------
ar vsvam, rdgan tsivia.
|
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
არ ვსვამ, რდგან ცივია.
ar vsvam, rdgan tsivia.
|
| 你 为什么 不 喝 这茶 呢 ? |
რ--ომ-ა------ -აი-?
რ____ ა_ ს___ ჩ____
რ-ტ-მ ა- ს-ა- ჩ-ი-?
-------------------
რატომ არ სვამ ჩაის?
0
ra---- ar-s--m -ha--?
r_____ a_ s___ c_____
r-t-o- a- s-a- c-a-s-
---------------------
rat'om ar svam chais?
|
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
რატომ არ სვამ ჩაის?
rat'om ar svam chais?
|
| 我 没有 糖 。 |
მე ---მ---ს-----რ-.
მ_ ა_ მ____ შ______
მ- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
-------------------
მე არ მაქვს შაქარი.
0
m- ar-m--vs -----ri.
m_ a_ m____ s_______
m- a- m-k-s s-a-a-i-
--------------------
me ar makvs shakari.
|
我 没有 糖 。
მე არ მაქვს შაქარი.
me ar makvs shakari.
|
| 我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。 |
არ-ვს-ამ--რად----არ----ვს-შ-ქარი.
ა_ ვ_____ რ_____ ა_ მ____ შ______
ა- ვ-ვ-მ- რ-დ-ა- ა- მ-ქ-ს შ-ქ-რ-.
---------------------------------
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
0
a- vs-am--ra-g----r-m------ha----.
a_ v_____ r_____ a_ m____ s_______
a- v-v-m- r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i-
----------------------------------
ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
|
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი.
ar vsvam, radgan ar makvs shakari.
|
| 您 为什么 不喝 这汤 呢 ? |
რ-ტო- არ-----თმევთ--უ-ს?
რ____ ა_ მ________ ს____
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ს-პ-?
------------------------
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
0
rat'om a- mii-tm-vt -u---?
r_____ a_ m________ s_____
r-t-o- a- m-i-t-e-t s-p-s-
--------------------------
rat'om ar miirtmevt sup's?
|
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
რატომ არ მიირთმევთ სუპს?
rat'om ar miirtmevt sup's?
|
| 我 没有 点 它 。 |
მე-ეს არ-შემი-ვ-----.
მ_ ე_ ა_ შ___________
მ- ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
---------------------
მე ეს არ შემიკვეთავს.
0
me-e--a- shemi-'v----s.
m_ e_ a_ s_____________
m- e- a- s-e-i-'-e-a-s-
-----------------------
me es ar shemik'vetavs.
|
我 没有 点 它 。
მე ეს არ შემიკვეთავს.
me es ar shemik'vetavs.
|
| 我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。 |
არ---ა---რა-გან არ--ემ-კვ-თ---.
ა_ ვ____ რ_____ ა_ შ___________
ა- ვ-ა-, რ-დ-ა- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
-------------------------------
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
0
a- -c-'a-- -a-ga- -- -hemi----t---.
a_ v______ r_____ a_ s_____________
a- v-h-a-, r-d-a- a- s-e-i-'-e-a-s-
-----------------------------------
ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
|
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს.
ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs.
|
| 您 为什么 不 吃 这肉 呢 ? |
რ---მ-----იირთმე-- ხ--ც-?
რ____ ა_ მ________ ხ_____
რ-ტ-მ ა- მ-ი-თ-ე-თ ხ-რ-ს-
-------------------------
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
0
ra--om--r -iir--e-- -h--t--?
r_____ a_ m________ k_______
r-t-o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s-
----------------------------
rat'om ar miirtmevt khortss?
|
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
რატომ არ მიირთმევთ ხორცს?
rat'om ar miirtmevt khortss?
|
| 我 是 素食者 。 |
ვე-ე-არი--ელ- --რ.
ვ____________ ვ___
ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
------------------
ვეგეტარიანელი ვარ.
0
vege-----a--li-v--.
v_____________ v___
v-g-t-a-i-n-l- v-r-
-------------------
veget'arianeli var.
|
我 是 素食者 。
ვეგეტარიანელი ვარ.
veget'arianeli var.
|
| 我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。 |
მ--მას-არ -ეა-ლ----,--ადგან ვეგე---ი-ნე----ა-.
მ_ მ__ ა_ გ_________ რ_____ ვ____________ ვ___
მ- მ-ს ა- გ-ა-ლ-ბ-თ- რ-დ-ა- ვ-გ-ტ-რ-ა-ე-ი ვ-რ-
----------------------------------------------
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
0
me--as--r---a-h--b-t, ra-g-- --g-t-arian--i v--.
m_ m__ a_ g__________ r_____ v_____________ v___
m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t-a-i-n-l- v-r-
------------------------------------------------
me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.
|
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ.
me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var.
|