Fraseboek

af Familielede   »   be Сям’я

2 [twee]

Familielede

Familielede

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

Syam’ya

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Belarussies Speel Meer
die oupa д-----я д______ д-я-у-я ------- дзядуля 0
dzyad---a d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
die ouma б-буля б_____ б-б-л- ------ бабуля 0
b-bul-a b______ b-b-l-a ------- babulya
hy en sy ён і я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e----y--a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
die pa / vader б--ька б_____ б-ц-к- ------ бацька 0
ba--’ka b______ b-t-’-a ------- bats’ka
die ma / moeder м--і м___ м-ц- ---- маці 0
ma--і m____ m-t-і ----- matsі
hy en sy ё- і---а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і y--a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
die seun сын с__ с-н --- сын 0
syn s__ s-n --- syn
die dogter дачка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d----a d_____ d-c-k- ------ dachka
hy en sy ён і я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і-yana e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
die broer б-ат б___ б-а- ---- брат 0
br-t b___ b-a- ---- brat
die suster сяс-ра с_____ с-с-р- ------ сястра 0
s---tra s______ s-a-t-a ------- syastra
hy en sy ё--- --а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e- і y-na e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
die oom дз-д---а д_______ д-я-з-к- -------- дзядзька 0
d--adz-ka d________ d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
die tante / tannie ц-тка ц____ ц-т-а ----- цётка 0
ts--ka t_____ t-e-k- ------ tsetka
hy en sy ён-- -на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і----a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
Ons is ’n familie. Мы--я--я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
M--s-a----. M_ s_______ M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
Die familie is nie klein nie. Сям’--н- -алая. С____ н_ м_____ С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
S-------ne --l-y-. S______ n_ m______ S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
Die familie is groot. Сям’---я-і--я. С____ в_______ С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
S------ v-alі-a-a. S______ v_________ S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…