Fraseboek

af Familielede   »   sr Породица

2 [twee]

Familielede

Familielede

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Serwies Speel Meer
die oupa д--а деда д-д- ---- деда 0
deda deda d-d- ---- deda
die ouma б--а бака б-к- ---- бака 0
b--a baka b-k- ---- baka
hy en sy о- и она он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--- --a on i ona o- i o-a -------- on i ona
die pa / vader о--ц отац о-а- ---- отац 0
o-ac otac o-a- ---- otac
die ma / moeder м--ка мајка м-ј-а ----- мајка 0
majka majka m-j-a ----- majka
hy en sy о- ----а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i-ona on i ona o- i o-a -------- on i ona
die seun с-н син с-н --- син 0
s-n sin s-n --- sin
die dogter кћ-рка кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
k--er-a kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
hy en sy он ---на он и она о- и о-а -------- он и она 0
o- - -na on i ona o- i o-a -------- on i ona
die broer б--т брат б-а- ---- брат 0
b--t brat b-a- ---- brat
die suster с-стра сестра с-с-р- ------ сестра 0
sestra sestra s-s-r- ------ sestra
hy en sy он-- --а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i-o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
die oom уј-к, ---иц ујак, стриц у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
uja----t--c ujak, stric u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
die tante / tannie те-ка тетка т-т-а ----- тетка 0
t-tka tetka t-t-a ----- tetka
hy en sy о--и -на он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
Ons is ’n familie. М---мо-по--ди--. Ми смо породица. М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
M- ----por-d--a. Mi smo porodica. M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Die familie is nie klein nie. По--ди-а-н--- ----. Породица није мала. П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
P-ro--ca n-je mal-. Porodica nije mala. P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Die familie is groot. П---диц- ј- -ел--а. Породица је велика. П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
P-rod-ca ----e---a. Porodica je velika. P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Praat ons almal “Afrikaaans”?

Nie almal van ons was al in Afrika nie. Dis egter moontlik dat elke taal al daar was! Baie wetenskaplikes dink so. Volgens hulle lê die oorsprong van alle tale in Afrika. Daarvandaan het hulle na die res van die wêreld versprei. Daar is altesaam meer as 6 000 verskillende tale. Maar daar word gesê dat hulle almal gemene Afrikawortels het. Navorsers het die foneme in verskillende tale vergelyk. Foneme is die kleinste onderskeidende eenhede van ’n woord. As ’n foneem verander, verander die woord se hele betekenis. n Voorbeeld uit die Engelse taal kan dit demonstreer. In Engels is dip en tip twee verskillende dinge. Dus is /d/ en /t/ in Engels twee verskillende foneme. In Afrikatale is dié fonetiese verskeidenheid die grootste. Dit neem egter dramaties af hoe verder jy van Afrika is. En dis presies waarin navorsers die bewys van hul teorie sien. Bevolkings wat toeneem, raak eenvormiger. Aan die buiterand neem die genetiese variasie af. Dis danksy die feite dat die getal “setlaars” ook afneem. Hoe minder gene migreer, hoe eenvormiger word ’n bevolking. Die moontlike kombinasies van gene neem af. Gevolglik word lede van ’n gemigreerde bevolking soortgelyk aan mekaar. Wetenskaplikes noem dit die stigterseffek. Toe mense uit Afrika weg is, het hulle hul taal saamgeneem. Maar minder setlaars het minder foneme saamgebring. Dis hoe individuele tale mettertyd al hoe eenvormiger geword het. Dit lyk na ’n bewese feit dat Homo sapiens in Afrika ontstaan het. Ons wag om te sien of dit ook van hul tale waar is…