Fraseboek

af Gister – vandag – môre   »   en Yesterday – today – tomorrow

10 [tien]

Gister – vandag – môre

Gister – vandag – môre

10 [ten]

Yesterday – today – tomorrow

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (UK) Speel Meer
Gister was Saterdag. Y-s----a----s Sat-rd-y. Y________ w__ S________ Y-s-e-d-y w-s S-t-r-a-. ----------------------- Yesterday was Saturday. 0
Gister was ek in die bioskoop. I------- --- c----a-----er-a-. I w__ a_ t__ c_____ y_________ I w-s a- t-e c-n-m- y-s-e-d-y- ------------------------------ I was at the cinema yesterday. 0
Die rolprent was interessant. T-e--il----------r-s--n-. T__ f___ w__ i___________ T-e f-l- w-s i-t-r-s-i-g- ------------------------- The film was interesting. 0
Vandag is Sondag. Today i- Sun-ay. T____ i_ S______ T-d-y i- S-n-a-. ---------------- Today is Sunday. 0
Vandag werk ek nie. I’--n----or---g-t-day. I__ n__ w______ t_____ I-m n-t w-r-i-g t-d-y- ---------------------- I’m not working today. 0
Ek bly tuis. / Ek bly by die huis. I’- s--y-n--at h---. I__ s______ a_ h____ I-m s-a-i-g a- h-m-. -------------------- I’m staying at home. 0
Môre is Maandag. T--o-ro- i- ----ay. T_______ i_ M______ T-m-r-o- i- M-n-a-. ------------------- Tomorrow is Monday. 0
Môre werk ek weer. T-mo-r-w-----l---o-- a-a-n. T_______ I w___ w___ a_____ T-m-r-o- I w-l- w-r- a-a-n- --------------------------- Tomorrow I will work again. 0
Ek werk op kantoor. I-wo---a- -n offi-e. I w___ a_ a_ o______ I w-r- a- a- o-f-c-. -------------------- I work at an office. 0
Wie is dit? W-o-i--th--? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Dit is Peter. T----i- ---e-. T___ i_ P_____ T-a- i- P-t-r- -------------- That is Peter. 0
Peter is ’n student. Pe-e---------ud-nt. P____ i_ a s_______ P-t-r i- a s-u-e-t- ------------------- Peter is a student. 0
Wie is dit? Wh- -- t--t? W__ i_ t____ W-o i- t-a-? ------------ Who is that? 0
Dit is Martha. That-is--a----. T___ i_ M______ T-a- i- M-r-h-. --------------- That is Martha. 0
Martha is ’n sekretaresse. M---h- -s-a -ec---ar-. M_____ i_ a s_________ M-r-h- i- a s-c-e-a-y- ---------------------- Martha is a secretary. 0
Peter en Martha is vriende. Pe--r--nd --r-h- a----ri----. P____ a__ M_____ a__ f_______ P-t-r a-d M-r-h- a-e f-i-n-s- ----------------------------- Peter and Martha are friends. 0
Peter is Martha se vriend. Peter-is----t-a’--f--e--. P____ i_ M_______ f______ P-t-r i- M-r-h-’- f-i-n-. ------------------------- Peter is Martha’s friend. 0
Martha is Peter se vriendin. M--t------Pet-r’- -r-e--. M_____ i_ P______ f______ M-r-h- i- P-t-r-s f-i-n-. ------------------------- Martha is Peter’s friend. 0

Leer in jou slaap

Vreemde tale is deesdae deel van algemene opvoeding. As dit net nie so vervelig was om hulle te leer nie! Daar is goeie nuus vir almal wat daarmee sukkel. Ons kan die beste leer terwyl ons slaap! Verskeie wetenskaplike studies het tot dié gevolgtrekking gekom. En ons kan dit gebruik wanneer ons tale leer. Ons verwerk die dag se gebeure terwyl ons slaap. Ons brein ontleed nuwe ervarings. Alles wat ons beleef het, word weer deurdink. Die nuwe inhoud word in ons brein versterk. Dinge wat ons leer net voordat ons aan die slaap raak, word besonder goed onthou. Daarom kan dit nuttig wees om belangrike items saans deur te kyk. ’n Verskillende slaapfase is verantwoordelik vir verskillende geleerde inhoud. VOB-slaap ondersteun psigomotoriese leerwerk. Musiek maak en sport val in dié afdeling. In teenstelling daarmee word suiwer kennis tydens diep slaap geleer. Alles wat ons leer, word daar deurdink. Selfs woordeskat en grammatika! Wanneer ons tale leer, moet ons brein baie hard werk. Dit moet nuwe woorde en reëls stoor. Alles word tydens slaap weer teruggespeel. Navorsers noem dit terugspeelteorie. Dis egter belangrik dat jy goed slaap. Liggaam en verstand moet behoorlik herstel. Slegs dan kan die brein doeltreffend werk. Jy kon sê goeie slaap, goeie kognitiewe werking. Terwyl ons rus, is ons brein nog aktief… En dan: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!