Fraseboek

af In die restaurant 2   »   en At the restaurant 2

30 [dertig]

In die restaurant 2

In die restaurant 2

30 [thirty]

At the restaurant 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (UK) Speel Meer
’n appelsap, asseblief. An-a--le---ice--p-ea-e. A_ a____ j_____ p______ A- a-p-e j-i-e- p-e-s-. ----------------------- An apple juice, please. 0
’n limonade, asseblief. A --monad----l--s-. A l________ p______ A l-m-n-d-, p-e-s-. ------------------- A lemonade, please. 0
’n tamatiesap, asseblief. A -o-ato----ce, pl----. A t_____ j_____ p______ A t-m-t- j-i-e- p-e-s-. ----------------------- A tomato juice, please. 0
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê. I’---i---a-gl-ss-o--r-d-wi-e. I__ l___ a g____ o_ r__ w____ I-d l-k- a g-a-s o- r-d w-n-. ----------------------------- I’d like a glass of red wine. 0
Ek wil graag ’n glas witwyn hê. I-d l-ke - g--ss--f-w--t--w-ne. I__ l___ a g____ o_ w____ w____ I-d l-k- a g-a-s o- w-i-e w-n-. ------------------------------- I’d like a glass of white wine. 0
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê. I-d like ---o-tle of -h-mpag-e. I__ l___ a b_____ o_ c_________ I-d l-k- a b-t-l- o- c-a-p-g-e- ------------------------------- I’d like a bottle of champagne. 0
Hou jy van vis? Do -ou -i-e fi--? D_ y__ l___ f____ D- y-u l-k- f-s-? ----------------- Do you like fish? 0
Hou jy van beesvleis? Do y-u-l--e-----? D_ y__ l___ b____ D- y-u l-k- b-e-? ----------------- Do you like beef? 0
Hou jy van varkvleis? Do-you--i-----rk? D_ y__ l___ p____ D- y-u l-k- p-r-? ----------------- Do you like pork? 0
Ek wil graag iets sonder vleis hê. I’d l-k- s-me-h--g---th--t----t. I__ l___ s________ w______ m____ I-d l-k- s-m-t-i-g w-t-o-t m-a-. -------------------------------- I’d like something without meat. 0
Ek wil graag ’n groentebord hê. I-d like-so-e-----d----e--b---. I__ l___ s___ m____ v__________ I-d l-k- s-m- m-x-d v-g-t-b-e-. ------------------------------- I’d like some mixed vegetables. 0
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie. I’- -ike-som--h-ng -----w-n---t-ke-much---me. I__ l___ s________ t___ w____ t___ m___ t____ I-d l-k- s-m-t-i-g t-a- w-n-t t-k- m-c- t-m-. --------------------------------------------- I’d like something that won’t take much time. 0
Soek u rys daarby? W-ul- -o-----e -h-t w--h r-ce? W____ y__ l___ t___ w___ r____ W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- r-c-? ------------------------------ Would you like that with rice? 0
Soek u pasta daarby? Would y-- -i-e ---t -it- -----? W____ y__ l___ t___ w___ p_____ W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- p-s-a- ------------------------------- Would you like that with pasta? 0
Soek u aartappels daarby? Woul- y-----ke th------h p--a-oes? W____ y__ l___ t___ w___ p________ W-u-d y-u l-k- t-a- w-t- p-t-t-e-? ---------------------------------- Would you like that with potatoes? 0
Dit smaak sleg. Tha- d------ t-ste----d. T___ d______ t____ g____ T-a- d-e-n-t t-s-e g-o-. ------------------------ That doesn’t taste good. 0
Die kos is koud. T-e -ood-i---old. T__ f___ i_ c____ T-e f-o- i- c-l-. ----------------- The food is cold. 0
Ek het dit nie bestel nie. I d-d--t --der ----. I d_____ o____ t____ I d-d-’- o-d-r t-i-. -------------------- I didn’t order this. 0

Taal en reklame

Reklame verteenwoordig ’n spesifieke vorm van kommunikasie. Dit wil kontak tussen die vervaardigers en verbruikers bewerkstellig. Soos elke soort kommunikasie het dit ook ’n lang geskiedenis. Politici of kroeë is al so lank terug as die antieke tye geadverteer. Reklametaal gebruik spesifieke elemente van retoriek. Omdat dit ’n doel het en daarom ’n beplande kommunikasie is. Ons as verbruikers moet bewus gemaak word; ons belangstelling moet geprikkel word. Ons moet egter bowenal die produk wil hê en dit koop. Gevolglik is reklametaal meestal baie eenvoudig. Slegs ’n paar woorde en eenvoudige slagspreuke word gebruik. So behoort ons geheue die inhoud goed te onthou. Sekere woordsoorte soos byvoeglike naamwoorde en oortreffende trappe is algemeen. Hulle beskryf die produk as besonder voordelig. Gevolglik is reklametaal gewoonlik baie positief. Dis interessant dat reklametaal altyd deur kultuur beïnvloed word. Dit wil sê reklametaal vertel ons baie oor die samelewing. Vandag oorheers terme soos “skoonheid” en “jeug” in baie lande. Die woorde “toekoms” en “veilig” verskyn ook dikwels. Engels is veral in Westerse gemeenskappe gewild. Engels word as modern en internasionaal beskou. Om dié rede werk dit goed vir tegniese produkte. Elemente uit Romaanse tale staan vir genot en passie. Dit word graag vir kos of skoonheidsmiddels gebruik. Mense wat dialek gebruik, wil waardes soos die tuisland en tradisie beklemtoon. Produkname is dikwels neologismes, of nuutskeppings. Hulle het tipies geen betekenis nie, net ’n aangename klank. Maar party produkname kan regtig ’n loopbaan vestig! Die naam van ’n stofsuier het ’n werkwoord geword – to hoover !