Fraseboek

af Geselsies 2   »   en Small Talk 2

21 [een en twintig]

Geselsies 2

Geselsies 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (UK) Speel Meer
Waar kom u vandaan? W--------y-u c-me--r--? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Van Basel. Fr-m--a---. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Basel is in Switserland. B-----is ----w---er-an-. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Mag ek u voorstel aan Meneer Müller? M-- I-i--r---ce M---M-l--r? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Hy is ’n buitelander. H- -----fo--ig---. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Hy praat verskeie tale. H--s---ks--e---al-----ua---. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Is dit u eerste keer hier? A---you-here--o----e f-r-----m-? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Nee, ek was laas jaar ook hier. No,---was -ere--nce-l--- y-a-. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Maar net vir ’n week. On---for - w-e-,-t-ough. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Geniet jy jou hier? Ho--d--yo- l--e--t-he-e? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Baie goed. Die mense is gaaf. A--ot. ----peo-l--ar---ice. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
En ek hou ook van die landskap. A-d-- -----th---cene-y----o. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Wat is u beroep? W----i--y-ur p-of-ssi--? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Ek is ’n vertaler. I -- - t-----a-or. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Ek vertaal boeke. I t-an-l-t-----ks. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Is u alleen hier? Are-y-- al-ne--e--? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Nee, my vrou / my man is ook hier. No- ---w--e-/ -y --sba----s----- -er-. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
En daar is my twee kinders. A---t-ose a-- m---wo --i-dr--. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

Romaanse tale

Daar is 700 miljoen mense wat ’n Romaanse taal as hul moedertaal praat. Daarom is die Romaanse taalgroep een van die mees belangrikste in die wêreld. Romaanse tale behoort tot die Indo-Europese taalfamilie. Alle Romaanse tale word na Latyn teruggevoer. Dit beteken hulle is nasate van Rome se taal. Die basis van alle Romaanse tale is Volkslatyn. Dit beteken die Latyn wat later in antieke tye gepraat is. Volkslatyn het tydens Romeinse verowerings deur Europa versprei. Daaruit het die Romaanse tale en dialekte ontwikkel. Latyn self is egter ’n Italiaanse taal. Daar is altesaam sowat 15 Romaanse tale. Dis moeilik om die presiese getal te bepaal. Dis dikwels nie duidelik of daar onafhanklike tale of slegs dialekte bestaan nie. Oor die jare het ’n paar Romaanse tale uitgesterf. Maar daar het ook nuwe tale ontwikkel wat op Romaanse tale gegrond is. Hulle is Kreoolse tale. Spaans is vandag wêreldwyd die grootste Romaanse taal. Dit behoort met meer as 380 miljoen sprekers tot die wêreldtale. Vir wetenskaplikes is Romaanse tale baie interessant. Want die geskiedenis van dié taalgroep is goed gedokumenteer. Latynse of Romeinse tekste bestaan al 2 500 jaar. Taalkundiges gebruik hulle om die ontwikkeling van die afsonderlike tale te ondersoek. Die reëls waaruit die tale ontwikkel, kan dus nagevors word. Baie van dié resultate kan op ander tale toegepas word. Die grammatika van Romaanse tale het ’n eenderse konstruksie. Die woordeskat van die tale stem boonop ooreen. As iemand een Romaanse taal praat, kan hy maklik nog een leer. Dankie, Latyn!