የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Mi-ne s--a--ĉ---i-a-as----. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። Mi -e scia---u li reve-o-. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። M- -- -c----ĉ---- -o--s --n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Ĉ- -----l- --as -in? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Ĉu-li-eble-r-v-n--? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Ĉ---i---l---o-o- m--? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mi-d-----a- mi--ĉ--li pe--a- -ri --. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mi---ma-da- m---ĉu l--ha------n alia-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Mi --m-nda--m-- ĉu -i -en-o--s. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Ĉu-li e-l---e-s-s pr--mi? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Ĉu ------- h-va- -u--ali--? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Ĉ--li--b-----ras--a --ro-? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mi-dub-s-ĉu----v-r- -at-- m--. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mi du-as--u-li-s-----s------. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Mi du-a- -u -- ed--ĝo- -e-m-. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Ĉ- ---e--e----- --t-----n? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? Ĉ- li--b-e--kri-----l mi? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
ያገባኝ ይሆን? Ĉ- l--eble ---i----j----? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -