የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   lv Palīgteikumi ar vai

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [deviņdesmit trīs]

Palīgteikumi ar vai

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Es -ezinu- vai-v-ņ- mani -ī-. E_ n______ v__ v___ m___ m___ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n- m-l- ----------------------------- Es nezinu, vai viņš mani mīl. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። E- ne-i-u,---i vi-š n-k---t----ļ. E_ n______ v__ v___ n___ a_______ E- n-z-n-, v-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- --------------------------------- Es nezinu, vai viņš nāks atpakaļ. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Es -e--------i-v-ņ---a---i-zvan--. E_ n______ v__ v___ m__ p_________ E- n-z-n-, v-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ---------------------------------- Es nezinu, vai viņš man piezvanīs. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? V------- -an- m--? V__ v___ m___ m___ V-i v-ņ- m-n- m-l- ------------------ Vai viņš mani mīl? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? V-- --ņ--nāks-a----aļ? V__ v___ n___ a_______ V-i v-ņ- n-k- a-p-k-ļ- ---------------------- Vai viņš nāks atpakaļ? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Vai----š---n -ie----ī-? V__ v___ m__ p_________ V-i v-ņ- m-n p-e-v-n-s- ----------------------- Vai viņš man piezvanīs? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። E- jautāj- s-v----- v-----o-ā--ar -a-i? E_ j______ s___ v__ v___ d___ p__ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņš domā par mani? 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Es -a-t-ju---v--v-i -iņa--i--kāda--ita? E_ j______ s___ v__ v____ i_ k___ c____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? --------------------------------------- Es jautāju sev, vai viņam ir kāda cita? 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። E- -a-t----se-- v-- viņš-----? E_ j______ s___ v__ v___ m____ E- j-u-ā-u s-v- v-i v-ņ- m-l-? ------------------------------ Es jautāju sev, vai viņš melo? 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Vai viņš -omā par -ani? V__ v___ d___ p__ m____ V-i v-ņ- d-m- p-r m-n-? ----------------------- Vai viņš domā par mani? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Va---iņ-m--r--ā-a ---a? V__ v____ i_ k___ c____ V-i v-ņ-m i- k-d- c-t-? ----------------------- Vai viņam ir kāda cita? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Va--v-ņš -ak------es--u? V__ v___ s___ p_________ V-i v-ņ- s-k- p-t-e-ī-u- ------------------------ Vai viņš saka patiesību? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Es------s----- e- --ņam--at--š-- -atī-u. E_ š______ v__ e_ v____ p_______ p______ E- š-u-o-, v-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-. ---------------------------------------- Es šaubos, vai es viņam patiešām patīku. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Es-ša-b--,---i -iņ- -an -a-stī-. E_ š______ v__ v___ m__ r_______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n r-k-t-s- -------------------------------- Es šaubos, vai viņš man rakstīs. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Es--a-b-s- v-i vi-š m-ni-pre-ē-. E_ š______ v__ v___ m___ p______ E- š-u-o-, v-i v-ņ- m-n- p-e-ē-. -------------------------------- Es šaubos, vai viņš mani precēs. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? V-i-es v-ņa- -atiešā- ---ī-u? V__ e_ v____ p_______ p______ V-i e- v-ņ-m p-t-e-ā- p-t-k-? ----------------------------- Vai es viņam patiešām patīku? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? V-i viņš -an --ks---? V__ v___ m__ r_______ V-i v-ņ- m-n r-k-t-s- --------------------- Vai viņš man rakstīs? 0
ያገባኝ ይሆን? Vai -iņ- m-ni p-ecē-? V__ v___ m___ p______ V-i v-ņ- m-n- p-e-ē-? --------------------- Vai viņš mani precēs? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -