ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Ես ---տ-մ- -ե--- --- --րու- է:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ ս_____ է_
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ- է-
------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
0
Yes ch’g---m- t’y---a-in-z---r-m e
Y__ c________ t___ n_ i___ s____ e
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- s-r-m e
----------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ սիրում է:
Yes ch’gitem, t’ye na indz sirum e
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Ես -գ-------ե ն- -վ---դա-ն-:
Ե_ չ______ թ_ ն_ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-:
----------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
0
Ye--c--gi-----t’-- na k---adarrna
Y__ c________ t___ n_ k__________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- k-e-a-a-r-a
---------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
Ես չգիտեմ, թե նա կվերադառնա:
Yes ch’gitem, t’ye na kveradarrna
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Ես-չգ---մ--թե-ն- ին--կ--նգ-հ-ր-:
Ե_ չ______ թ_ ն_ ի__ կ__________
Ե- չ-ի-ե-, թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-:
--------------------------------
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
0
Y-s-c-’----m,--’-e--a -ndz kz-n-aha-i
Y__ c________ t___ n_ i___ k_________
Y-s c-’-i-e-, t-y- n- i-d- k-a-g-h-r-
-------------------------------------
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
Ես չգիտեմ, թե նա ինձ կզանգահարի:
Yes ch’gitem, t’ye na indz kzangahari
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Թե-----ն---իրու----:
Թ_ ն_ ի__ ս______ է_
Թ- ն- ի-ձ ս-ր-ւ-մ է-
--------------------
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
0
T-y---- i--- s-r-՞m e
T___ n_ i___ s_____ e
T-y- n- i-d- s-r-՞- e
---------------------
T’ye na indz siru՞m e
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
Թե նա ինձ սիրու՞մ է:
T’ye na indz siru՞m e
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Թ- նա կվերադ---ա-:
Թ_ ն_ կ___________
Թ- ն- կ-ե-ա-ա-ն-՞-
------------------
Թե նա կվերադառնա՞:
0
T--e-n- kv--a---r-a՞
T___ n_ k___________
T-y- n- k-e-a-a-r-a-
--------------------
T’ye na kveradarrna՞
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
Թե նա կվերադառնա՞:
T’ye na kveradarrna՞
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Թե-նա-ին---զ-ն----ր--:
Թ_ ն_ ի__ կ___________
Թ- ն- ի-ձ կ-ա-գ-հ-ր-՞-
----------------------
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
0
T----na -n---k--ng---r-՞
T___ n_ i___ k__________
T-y- n- i-d- k-a-g-h-r-՞
------------------------
T’ye na indz kzangahari՞
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
Թե նա ինձ կզանգահարի՞:
T’ye na indz kzangahari՞
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Ե--ի----ինձ--արցնո-մ --, թե-ն---մ մ--ի- մ--ծ-ւ- է:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ի_ մ____ մ______ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-մ է-
--------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
0
Y-s ink-s--ndz harts’--- -em- ---- ---i- mas-- mtat----e
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ i_ m____ m______ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- i- m-s-n m-a-s-m e
--------------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա իմ մասին մտածում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na im masin mtatsum e
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Ես -նք- ինձ -ա--նում-ե------նա------ւր-շին ո-ն-:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ մ__ ո______ ո____
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-:
------------------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
0
Y-s-i-k-s-in-z-h-r-s-n-- y-m, t--- -a--ek--ri--i----i
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ m__ u______ u__
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- m-k u-i-h-n u-i
-----------------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա մեկ ուրիշին ունի:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na mek urishin uni
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Ե- ի------ձ-հա------ ե-,-թ- նա ստ-ւ- է:
Ե_ ի___ ի__ հ_______ ե__ թ_ ն_ ս____ է_
Ե- ի-ք- ի-ձ հ-ր-ն-ւ- ե-, թ- ն- ս-ո-մ է-
---------------------------------------
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
0
Yes-i--’s in-- -art--n-m -em, t-y- ----tu--e
Y__ i____ i___ h________ y___ t___ n_ s___ e
Y-s i-k-s i-d- h-r-s-n-m y-m- t-y- n- s-u- e
--------------------------------------------
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
Ես ինքս ինձ հարցնում եմ, թե նա ստում է:
Yes ink’s indz harts’num yem, t’ye na stum e
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
Թե -- ի--մ--ին-մ-ա----մ է:
Թ_ ն_ ի_ մ____ մ_______ է_
Թ- ն- ի- մ-ս-ն մ-ա-ո-՞- է-
--------------------------
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
0
T’-- na -m-m--i- mtatsu---e
T___ n_ i_ m____ m_______ e
T-y- n- i- m-s-n m-a-s-՞- e
---------------------------
T’ye na im masin mtatsu՞m e
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
Թե նա իմ մասին մտածու՞մ է:
T’ye na im masin mtatsu՞m e
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
Թե նա-ն--մ-կ ու----- -ւ-ի՞:
Թ_ ն_ ն_ մ__ ո______ ո_____
Թ- ն- ն- մ-կ ո-ր-շ-ն ո-ն-՞-
---------------------------
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
0
T’-e ---na-m-k--r--hi----i՞
T___ n_ n_ m__ u______ u___
T-y- n- n- m-k u-i-h-n u-i-
---------------------------
T’ye na na mek urishin uni՞
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
Թե նա նա մեկ ուրիշին ունի՞:
T’ye na na mek urishin uni՞
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
Թե -ա ճշմարտ---յ-ւ-նն-է ա-ո-մ:
Թ_ ն_ ճ______________ է ա_____
Թ- ն- ճ-մ-ր-ո-թ-ո-՞-ն է ա-ո-մ-
------------------------------
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
0
T------ --s-m-r--t-yu՞nn ---sum
T___ n_ c_______________ e a___
T-y- n- c-s-m-r-u-’-u-n- e a-u-
-------------------------------
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
Թե նա ճշմարտությու՞նն է ասում:
T’ye na chshmartut’yu՞nn e asum
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Ե-----կ---ւմ-ե---թե-ն- -ն- ի-կ-պ---հա-ակ-ու- է:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ ի__ ի______ հ________ է_
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-մ է-
-----------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
0
Yes -a-k-tsu- -e-,-t’ye-na ---- is-ap---hama--um-e
Y__ k________ y___ t___ n_ i___ i______ h_______ e
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u- e
--------------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Ես կասկածում եմ, թե նա ինձ իսկապես համակրում է:
Yes kaskatsum yem, t’ye na indz iskapes hamakrum e
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Ես-կ--կ-ծ-ւ- ե-,-թե--ա է -ն--գր---:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի__ գ_____
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի-ձ գ-ո-մ-
-----------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
0
Y-s -----t-um y----t’---na-- ---z g-um
Y__ k________ y___ t___ n_ e i___ g___
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i-d- g-u-
--------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Ես կասկածում եմ, թե նա է ինձ գրում:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e indz grum
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Ես կ----ծ--մ-ե-- -ե--- --ի---ետ ----ւսնա-ա:
Ե_ կ________ ե__ թ_ ն_ է ի_ հ__ կ__________
Ե- կ-ս-ա-ո-մ ե-, թ- ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
-------------------------------------------
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
0
Y-s k-ska-sum---m, t-y- -a e im-het--a-u-nana
Y__ k________ y___ t___ n_ e i_ h__ k________
Y-s k-s-a-s-m y-m- t-y- n- e i- h-t k-m-s-a-a
---------------------------------------------
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
Ես կասկածում եմ, թե նա է իմ հետ կամուսնանա:
Yes kaskatsum yem, t’ye na e im het kamusnana
በውነት ይወደኝ ይሆን?
Մի--ւ-ե--- ---------ես --մա-ր--՞մ--:
Մ______ ն_ ի__ ի______ հ_________ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ ի-կ-պ-ս հ-մ-կ-ո-՞- է-
------------------------------------
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
0
M----s’y- -a-i-dz-i-k---- -a---r--- e
M________ n_ i___ i______ h________ e
M-g-t-’-e n- i-d- i-k-p-s h-m-k-u-m e
-------------------------------------
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
በውነት ይወደኝ ይሆን?
Միգուցե նա ինձ իսկապես համակրու՞մ է:
Miguts’ye na indz iskapes hamakru՞m e
ይፅፍልኝ ይሆን?
Միգ--ցե--ա-ի----րո-՞մ է:
Մ______ ն_ ի__ գ_____ է_
Մ-գ-ւ-ե ն- ի-ձ գ-ո-՞- է-
------------------------
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
0
M--ut--ye na -n-z g-u՞m-e
M________ n_ i___ g____ e
M-g-t-’-e n- i-d- g-u-m e
-------------------------
Miguts’ye na indz gru՞m e
ይፅፍልኝ ይሆን?
Միգուցե նա ինձ գրու՞մ է:
Miguts’ye na indz gru՞m e
ያገባኝ ይሆን?
Մի-ո-ցե ն--- ի- հե- կա---------:
Մ______ ն_ է ի_ հ__ կ___________
Մ-գ-ւ-ե ն- է ի- հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-՞-
--------------------------------
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
0
M--u-s-ye--- e--- -e- ka-u-n---՞
M________ n_ e i_ h__ k_________
M-g-t-’-e n- e i- h-t k-m-s-a-a-
--------------------------------
Miguts’ye na e im het kamusnana՞
ያገባኝ ይሆን?
Միգուցե նա է իմ հետ կամուսնանա՞:
Miguts’ye na e im het kamusnana՞