‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ku Pirs -Dema borî 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [heştê û pênc]

Pirs -Dema borî 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ We çiqas vexwar? We çiqas vexwar? 1
‫كم أنجزت من العمل؟‬ Hûn çiqas xebitîn? Hûn çiqas xebitîn? 1
‫كم كتبت؟‬ We çiqas nivîsî? We çiqas nivîsî? 1
‫كيف نمت؟‬ Hûn çawa raketin. Hûn çawa raketin. 1
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ We ezmûn çawa da? We ezmûn çawa da? 1
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ We çawa rê dît? We çawa rê dît? 1
‫مع من تكلمت؟‬ Hûn bi kî/ê re axivîn? Hûn bi kî/ê re axivîn? 1
‫مع من تواعدت؟‬ We bi kî/ê re randevû da hev? We bi kî/ê re randevû da hev? 1
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir? We bi kî/ê re rojbûn pîroz kir? 1
‫أين كنت؟‬ Hûn li kû bûn? Hûn li kû bûn? 1
‫أبين كنت تعيش؟‬ Hûn li kû rûniştin? Hûn li kû rûniştin? 1
‫أين كنت تشتغل؟‬ Hûn li kû xebitîn? Hûn li kû xebitîn? 1
‫بما نصحت؟‬ We çi pêşniyar kir? We çi pêşniyar kir? 1
‫ماذا أكلت؟‬ We çi xwar? We çi xwar? 1
‫ماذا تعلمت؟‬ Hûn çi fêr bûn? Hûn çi fêr bûn? 1
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ Hûn çiqasî bilez çûn? Hûn çiqasî bilez çûn? 1
‫كم دام الطيران؟‬ Hûn çiqasî firiyan? Hûn çiqasî firiyan? 1
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ We xwe çiqasî ji jor de avêt? We xwe çiqasî ji jor de avêt? 1

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!