‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ky Суроолор - Өткөн чак 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [сексен беш]

85 [сексен беш]

Суроолор - Өткөн чак 1

Suroolor - Ötkön çak 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Канча ичтиңиз? Канча ичтиңиз? 1
K--ça -çti--z? Kança içtiŋiz?
كم عملت؟ Канча иштедиңиз? Канча иштедиңиз? 1
K-n-a-i-ted---z? Kança iştediŋiz?
كم كتبت؟ Канча жаздыңыз? Канча жаздыңыз? 1
K---- -a--ı-ız? Kança jazdıŋız?
كيف نمت؟ Кандай уктадыңыз? Кандай уктадыңыз? 1
K--d-- -k--d-ŋ--? Kanday uktadıŋız?
كيف نجحت في الامتحان؟ Экзаменден кантип өттүңүз? Экзаменден кантип өттүңүз? 1
E---m-n--n-kan----ö--ü-üz? Ekzamenden kantip öttüŋüz?
كيف وجدت طريقك؟ Жолду кантип таптыңыз? Жолду кантип таптыңыз? 1
Jo--- ka--ip--ap-ı--z? Joldu kantip taptıŋız?
من الذي تحدثت معه؟ Ким менен сүйлөштүңүз? Ким менен сүйлөштүңүз? 1
Kim me-en --yl--tü-ü-? Kim menen süylöştüŋüz?
‫مع من التقيت؟ Ким менен тааныштыңыз? Ким менен тааныштыңыз? 1
K-m me-e- --a-ıştı---? Kim menen taanıştıŋız?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 1
Tu-------ü--ŋüz-- ------n-n belgilediŋiz? Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
أين كنت؟ Кайда жүрдүңүз? Кайда жүрдүңүз? 1
K-yda ---düŋ-z? Kayda jürdüŋüz?
أين كنت تعيش؟ Сиз кайда жашадыңыз? Сиз кайда жашадыңыз? 1
S-- -a--- -a-a-ı--z? Siz kayda jaşadıŋız?
أين كنت تعمل؟ Сиз кайда иштедиңиз? Сиз кайда иштедиңиз? 1
Si---a-da-i--e--ŋ--? Siz kayda iştediŋiz?
ماذا أوصيت؟ Сиз эмнени сунуштадыңыз? Сиз эмнени сунуштадыңыз? 1
Si---m--n- -----ta----z? Siz emneni sunuştadıŋız?
ماذا أكلت؟ Сиз эмне жедиңиз? Сиз эмне жедиңиз? 1
Si- e--e-j-di---? Siz emne jediŋiz?
ماذا تعلمت؟ Сиз эмне үйрөндүңүз? Сиз эмне үйрөндүңүз? 1
Si--e-ne---r-nd--üz? Siz emne üyröndüŋüz?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 1
S-z k-n--l-k ıl--- -y---ıŋ-z? Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
كم من الوقت طرت؟ Сиз канча убакыт учтуңуз? Сиз канча убакыт учтуңуз? 1
Si--k--ç--ub--ı----tuŋu-? Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Сиз канча бийикке секирдиңиз? Сиз канча бийикке секирдиңиз? 1
S---ka--- ---ik-- s--irdi--z? Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!