‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   bg Въпроси – Минало време 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Колко пихте? Колко пихте? 1
K-lk--p-kh--? Kolko pikhte?
كم عملت؟ Колко работихте? Колко работихте? 1
K--ko ra---ik-te? Kolko rabotikhte?
كم كتبت؟ Колко писахте? Колко писахте? 1
K-lk--pi-akht-? Kolko pisakhte?
كيف نمت؟ Как спахте? Как спахте? 1
Kak s-a-h-e? Kak spakhte?
كيف نجحت في الامتحان؟ Как взехте изпита? Как взехте изпита? 1
Kak-v--k-te ----ta? Kak vzekhte izpita?
كيف وجدت طريقك؟ Как намерихте пътя? Как намерихте пътя? 1
Ka----mer--hte-pyt--? Kak namerikhte pytya?
من الذي تحدثت معه؟ С кого говорихте? С кого говорихте? 1
S--ogo g--orikh-e? S kogo govorikhte?
‫مع من التقيت؟ С кого се уговорихте? С кого се уговорихте? 1
S -o-o s- ugovo-ik--e? S kogo se ugovorikhte?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ С кого празнувахте рождения ден? С кого празнувахте рождения ден? 1
S -ogo ----n--a-hte ---hd-niya----? S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
أين كنت؟ Къде бяхте? Къде бяхте? 1
K--e b-akhte? Kyde byakhte?
أين كنت تعيش؟ Къде живяхте? Къде живяхте? 1
K----zhivya---e? Kyde zhivyakhte?
أين كنت تعمل؟ Къде работихте? Къде работихте? 1
K-d----b--i-h-e? Kyde rabotikhte?
ماذا أوصيت؟ Какво препоръчахте? Какво препоръчахте? 1
K-k-o---e-o-ych-kh--? Kakvo preporychakhte?
ماذا أكلت؟ Къде се хранихте? Къде се хранихте? 1
Kyd---e k--an---te? Kyde se khranikhte?
ماذا تعلمت؟ Какво научихте? Какво научихте? 1
K--vo -au--ikht-? Kakvo nauchikhte?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Колко бързо шофирахте? Колко бързо шофирахте? 1
K---o by-zo -----r--h-e? Kolko byrzo shofirakhte?
كم من الوقت طرت؟ Колко време летяхте? Колко време летяхте? 1
K-l----r--e --ty--h--? Kolko vreme letyakhte?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Колко високо скочихте? Колко високо скочихте? 1
K--ko---so-o skoc-ik--e? Kolko visoko skochikhte?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!