‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   uk Питання – минулий час 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
كم شربت؟ Скільки Ви випили? Скільки Ви випили? 1
Sk-l-ky-Vy--ypyl-? Skilʹky Vy vypyly?
كم عملت؟ Скільки Ви працювали? Скільки Ви працювали? 1
Skil-k- ----r---y---l-? Skilʹky Vy pratsyuvaly?
كم كتبت؟ Скільки Ви написали? Скільки Ви написали? 1
Skil-k- Vy na-y-a--? Skilʹky Vy napysaly?
كيف نمت؟ Як Ви спали? Як Ви спали? 1
Ya--Vy-spaly? Yak Vy spaly?
كيف نجحت في الامتحان؟ Як Ви здали іспит? Як Ви здали іспит? 1
Y-- Vy ---l--i--yt? Yak Vy zdaly ispyt?
كيف وجدت طريقك؟ Як Ви знайшли дорогу? Як Ви знайшли дорогу? 1
Yak--y z-a-̆-hl--dor-h-? Yak Vy znay̆shly dorohu?
من الذي تحدثت معه؟ З ким Ви говорили? З ким Ви говорили? 1
Z k-------o--ry-y? Z kym Vy hovoryly?
‫مع من التقيت؟ З ким Ви домовилися? З ким Ви домовилися? 1
Z-kym--y-d-m-vy-ysy-? Z kym Vy domovylysya?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ З ким Ви святкували день народження? З ким Ви святкували день народження? 1
Z -ym -y---y-t---al- de-- -----z--nny-? Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
أين كنت؟ Де Ви були? Де Ви були? 1
De-Vy-----? De Vy buly?
أين كنت تعيش؟ Де Ви жили? Де Ви жили? 1
De-Vy--h-ly? De Vy zhyly?
أين كنت تعمل؟ Де Ви працювали? Де Ви працювали? 1
De V------s-----y? De Vy pratsyuvaly?
ماذا أوصيت؟ Що Ви рекомендували? Що Ви рекомендували? 1
S-c-o Vy -e---en---aly? Shcho Vy rekomenduvaly?
ماذا أكلت؟ Що Ви їли? Що Ви їли? 1
Sh-ho----i---? Shcho Vy ïly?
ماذا تعلمت؟ Що Ви дізналися? Що Ви дізналися? 1
Sh--o-Vy d---a--s--? Shcho Vy diznalysya?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ Як швидко Ви їхали? Як швидко Ви їхали? 1
Ya--sh----o V-----ha--? Yak shvydko Vy ïkhaly?
كم من الوقت طرت؟ Як довго Ви летіли? Як довго Ви летіли? 1
Y-k -ovh--Vy--e-i--? Yak dovho Vy letily?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ Як високо Ви стрибнули? Як високо Ви стрибнули? 1
Y-k v-s-ko--- -t-yb-u--? Yak vysoko Vy strybnuly?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!