‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   mr प्रश्न – भूतकाळ १

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

८५ [पंच्याऐंशी]

85 [Pan̄cyā'ainśī]

प्रश्न – भूतकाळ १

praśna – bhūtakāḷa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
كم شربت؟ आपण कित्ती प्याला? आपण कित्ती प्याला? 1
ā--ṇ- kit-- ----ā? āpaṇa kittī pyālā?
كم عملت؟ आपण किती काम केले? आपण किती काम केले? 1
Ā-a----it--kām- -ē-ē? Āpaṇa kitī kāma kēlē?
كم كتبت؟ आपण किती लिहिले? आपण किती लिहिले? 1
Ā--ṇ--k-----ihi--? Āpaṇa kitī lihilē?
كيف نمت؟ आपण कसे / कशा झोपलात? आपण कसे / कशा झोपलात? 1
Āp-ṇa-k--ē--k-śā -hōpa-ā-a? Āpaṇa kasē/ kaśā jhōpalāta?
كيف نجحت في الامتحان؟ आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? 1
Ā--ṇa---r--ṣ--k--ā t--hēnē-ut--rṇa j-āl-ta? Āpaṇa parīkṣā kaśā ta-hēnē uttīrṇa jhālāta?
كيف وجدت طريقك؟ आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? 1
Āp--yā-ā-ra--ā k-s---i-ā--? Āpalyālā rastā kasā miḷālā?
من الذي تحدثت معه؟ आपण कोणाशी बोललात? आपण कोणाशी बोललात? 1
Āp-ṇ--k---ś---ōla-ā--? Āpaṇa kōṇāśī bōlalāta?
‫مع من التقيت؟ आपण कोणाची भेंट घेतली? आपण कोणाची भेंट घेतली? 1
Āpa-- --ṇ--ī-b-ē--a--h--alī? Āpaṇa kōṇācī bhēṇṭa ghētalī?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? 1
Ā-aṇ- ----sōb-t- āp--ā v--ha-i--s- s--ar- -ēl-? Āpaṇa kōṇāsōbata āpalā vāḍhadivasa sājarā kēlā?
أين كنت؟ आपण कुठे होता? आपण कुठे होता? 1
Ā---a ku-------ā? Āpaṇa kuṭhē hōtā?
أين كنت تعيش؟ आपण कुठे राहत होता? आपण कुठे राहत होता? 1
Āp--a-k-----r-h-ta--ōt-? Āpaṇa kuṭhē rāhata hōtā?
أين كنت تعمل؟ आपण कुठे काम करत होता? आपण कुठे काम करत होता? 1
Ā-aṇ- --ṭ-ē k-----ar--a ----? Āpaṇa kuṭhē kāma karata hōtā?
ماذا أوصيت؟ आपण काय सल्ला दिला? आपण काय सल्ला दिला? 1
Āp----k-y--sallā d-l-? Āpaṇa kāya sallā dilā?
ماذا أكلت؟ आपण काय खाल्ले? आपण काय खाल्ले? 1
Ā--ṇ--k--- k-ā--ē? Āpaṇa kāya khāllē?
ماذا تعلمت؟ आपण काय अनुभव घेतला? आपण काय अनुभव घेतला? 1
Āp--a-kā-----u--a-a-g--tal-? Āpaṇa kāya anubhava ghētalā?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ आपण किती वेगाने गाडी चालवली? आपण किती वेगाने गाडी चालवली? 1
Ā-aṇ- -i-----g-nē --ḍ- --lav---? Āpaṇa kitī vēgānē gāḍī cālavalī?
كم من الوقت طرت؟ आपण किती वेळ उड्डाण केले? आपण किती वेळ उड्डाण केले? 1
Āpa-- ---ī----a----āṇ--k---? Āpaṇa kitī vēḷa uḍḍāṇa kēlē?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ आपण कित्ती उंच उडी मारली? आपण कित्ती उंच उडी मारली? 1
Ā-aṇa-k-ttī--n-c--u-ī ---a--? Āpaṇa kittī un̄ca uḍī māralī?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!