‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ko 질문들 – 과거형 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [여든다섯]

85 [yeodeundaseos]

질문들 – 과거형 1

[jilmundeul – gwageohyeong 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 1
dang--n--u--e-lm--- m-nh-- ma-y-----eo-o? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
‫كم أنجزت من العمل؟‬ 당신은 얼마나 많이 일했어요? 당신은 얼마나 많이 일했어요? 1
da-g--------eol--------h---i-hae-s-eo-o? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
‫كم كتبت؟‬ 당신은 얼마나 많이 썼어요? 당신은 얼마나 많이 썼어요? 1
d-ngsin--un ---m-na -a---i -se-ss--o-o? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
‫كيف نمت؟‬ 당신은 어떻게 잤어요? 당신은 어떻게 잤어요? 1
da-gsin-e-- e-t-eohge-jass-e---? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 1
d----i--eu- -o---oh----iheom-e---t-n---wa-aess--o-o? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 1
dan-sin-e----otteoh-- -i----l-c--j-a-s-----? dangsin-eun eotteohge gil-eul chaj-ass-eoyo?
‫مع من تكلمت؟‬ 당신은 누구와 얘기했어요? 당신은 누구와 얘기했어요? 1
d-ngs----u- nug-wa-----i-a----e-y-? dangsin-eun nuguwa yaegihaess-eoyo?
‫مع من تواعدت؟‬ 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 1
d----i--eu- --g------gsog--ul -ab--s--e---? dangsin-eun nuguwa yagsog-eul jab-ass-eoyo?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 1
da-g--n--un--u-uw- --ngsi---i saeng-i--e-l ch---a-ae-s-e-y-? dangsin-eun nuguwa dangsin-ui saeng-il-eul chughahaess-eoyo?
‫أين كنت؟‬ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
da-gsin-eun--od-- --s-e-ss---y-? dangsin-eun eodie iss-eoss-eoyo?
‫أبين كنت تعيش؟‬ 당신은 어디에 살았어요? 당신은 어디에 살았어요? 1
da-gs-n-eu- ---i- -a--a-s-----? dangsin-eun eodie sal-ass-eoyo?
‫أين كنت تشتغل؟‬ 당신은 어디서 일했어요? 당신은 어디서 일했어요? 1
da-gsin--u- e-d--eo i--a--s-e---? dangsin-eun eodiseo ilhaess-eoyo?
‫بما نصحت؟‬ 당신은 뭘 제안했어요? 당신은 뭘 제안했어요? 1
d---si--e-n m--l j---ha-s--eo--? dangsin-eun mwol jeanhaess-eoyo?
‫ماذا أكلت؟‬ 당신은 뭘 먹었어요? 당신은 뭘 먹었어요? 1
da-g-i--e----wol------------o--? dangsin-eun mwol meog-eoss-eoyo?
‫ماذا تعلمت؟‬ 당신은 뭘 경험했어요? 당신은 뭘 경험했어요? 1
da-gs---e-n -w-l---e-----omhaess----o? dangsin-eun mwol gyeongheomhaess-eoyo?
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 1
d-n-----e-n---lm-n- p----i-un-eonh---s-e---? dangsin-eun eolmana ppalli unjeonhaess-eoyo?
‫كم دام الطيران؟‬ 당신은 얼마나 오래 날았어요? 당신은 얼마나 오래 날았어요? 1
d--g-i--e-n--olmana --a--na--a-s-e---? dangsin-eun eolmana olae nal-ass-eoyo?
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 1
da-g----e-----lma---no------w-eo-lla-s-eoy-? dangsin-eun eolmana nop-i ttwieoollass-eoyo?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!