‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ko 질문들 – 과거형 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [여든다섯]

85 [yeodeundaseos]

질문들 – 과거형 1

jilmundeul – gwageohyeong 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
كم شربت؟ 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 1
dangs----u- e-lmana--a-h-- -a-y-os--eoy-? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
كم عملت؟ 당신은 얼마나 많이 일했어요? 당신은 얼마나 많이 일했어요? 1
d-ngsi----- e--mana---nh-- --------e-yo? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
كم كتبت؟ 당신은 얼마나 많이 썼어요? 당신은 얼마나 많이 썼어요? 1
dangsin--u--e--m-na ---h---sse----eoy-? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
كيف نمت؟ 당신은 어떻게 잤어요? 당신은 어떻게 잤어요? 1
dan-----eun ---te---- -a----oy-? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
كيف نجحت في الامتحان؟ 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 1
d-ngs-n-eun---t-eoh-e-sih--m---l -o-g---ah-------yo? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
كيف وجدت طريقك؟ 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 1
dan-s----un-eo----h-e g-l-eu- ---j--s--e--o? dangsin-eun eotteohge gil-eul chaj-ass-eoyo?
من الذي تحدثت معه؟ 당신은 누구와 얘기했어요? 당신은 누구와 얘기했어요? 1
dan--i----n -u-u-a-y----h---s---y-? dangsin-eun nuguwa yaegihaess-eoyo?
‫مع من التقيت؟ 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 1
dangsi--e-n -u--w- y--------l-jab-as------? dangsin-eun nuguwa yagsog-eul jab-ass-eoyo?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 1
d----in--u---ugu-a-dang-i---- ---n--i----l c----a-a-ss-e---? dangsin-eun nuguwa dangsin-ui saeng-il-eul chughahaess-eoyo?
أين كنت؟ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
da-g-i--e---e-----i------s-e---? dangsin-eun eodie iss-eoss-eoyo?
أين كنت تعيش؟ 당신은 어디에 살았어요? 당신은 어디에 살았어요? 1
d-n---n-eu- eod-e s----s----y-? dangsin-eun eodie sal-ass-eoyo?
أين كنت تعمل؟ 당신은 어디서 일했어요? 당신은 어디서 일했어요? 1
d-n-s---e-n-eo---e- -lha--s--o--? dangsin-eun eodiseo ilhaess-eoyo?
ماذا أوصيت؟ 당신은 뭘 제안했어요? 당신은 뭘 제안했어요? 1
d-ngsin--un m-----eanh-----eoyo? dangsin-eun mwol jeanhaess-eoyo?
ماذا أكلت؟ 당신은 뭘 먹었어요? 당신은 뭘 먹었어요? 1
d-n-s-n-eun mw--------eo---eoy-? dangsin-eun mwol meog-eoss-eoyo?
ماذا تعلمت؟ 당신은 뭘 경험했어요? 당신은 뭘 경험했어요? 1
d--g-i--eu----ol-g-eon-heo----s---oy-? dangsin-eun mwol gyeongheomhaess-eoyo?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 1
d--gs-n-eun -ol-an- -p-----u--e-n--e-s-eoy-? dangsin-eun eolmana ppalli unjeonhaess-eoyo?
كم من الوقت طرت؟ 당신은 얼마나 오래 날았어요? 당신은 얼마나 오래 날았어요? 1
d-n-s---eu------ana--l-- -al-a---eoy-? dangsin-eun eolmana olae nal-ass-eoyo?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 1
dan--i--e-n-eolm-n---o----t-w--oo-l-s--eo--? dangsin-eun eolmana nop-i ttwieoollass-eoyo?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!