‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ka შეკითხვა – წარსული 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [ოთხმოცდახუთი]

85 [otkhmotsdakhuti]

შეკითხვა – წარსული 1

[shek'itkhva – ts'arsuli 1]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫كم شربت؟‬ რამდენი დალიეთ? რამდენი დალიეთ? 1
ramden-----iet? ramdeni daliet?
‫كم أنجزت من العمل؟‬ რამდენი იმუშავეთ? რამდენი იმუშავეთ? 1
ram-eni-i----a-et? ramdeni imushavet?
‫كم كتبت؟‬ რამდენი დაწერეთ? რამდენი დაწერეთ? 1
r-mde-i-d-t-'-r-t? ramdeni dats'eret?
‫كيف نمت؟‬ როგორ გეძინათ? როგორ გეძინათ? 1
ro-or --dz--at? rogor gedzinat?
‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? როგორ ჩააბარეთ გამოცდა? 1
ro--- ---ab---- g-mo----? rogor chaabaret gamotsda?
‫كيف عثرت على الطريق؟‬ როგორ იპოვეთ გზა? როგორ იპოვეთ გზა? 1
r-----i---v-- -z-? rogor ip'ovet gza?
‫مع من تكلمت؟‬ ვის ელაპარაკეთ? ვის ელაპარაკეთ? 1
v-s----p'ar--'--? vis elap'arak'et?
‫مع من تواعدت؟‬ ვის მოელაპარაკეთ? ვის მოელაპარაკეთ? 1
v-- m----p--rak'e-? vis moelap'arak'et?
‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? ვისთან ერთად იზეიმეთ დაბადების დღე? 1
vis--n----ad--z----t d----ebi- ---e? vistan ertad izeimet dabadebis dghe?
‫أين كنت؟‬ სად იყავით? სად იყავით? 1
s-- i--v--? sad iqavit?
‫أبين كنت تعيش؟‬ სად ცხოვრობდით? სად ცხოვრობდით? 1
s-d t-k--vr-bd--? sad tskhovrobdit?
‫أين كنت تشتغل؟‬ სად მუშაობდით? სად მუშაობდით? 1
sa----sha---it? sad mushaobdit?
‫بما نصحت؟‬ რა ურჩიეთ? რა ურჩიეთ? 1
ra --ch---? ra urchiet?
‫ماذا أكلت؟‬ რა მიირთვით? რა მიირთვით? 1
r--mi--tvi-? ra miirtvit?
‫ماذا تعلمت؟‬ რა შეიტყვეთ? რა შეიტყვეთ? 1
r--s---t---e-? ra sheit'qvet?
‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ რამდენად სწრაფად მიდიოდით? რამდენად სწრაფად მიდიოდით? 1
r--de--d -t-'-a--- mid--d--? ramdenad sts'rapad midiodit?
‫كم دام الطيران؟‬ რამდენი ხანი იფრინეთ? რამდენი ხანი იფრინეთ? 1
ra-deni ---n--ip-i-e-? ramdeni khani iprinet?
‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ რა სიმაღლეზე ახტით? რა სიმაღლეზე ახტით? 1
ra-s--aghle-e ak-t'it? ra simaghleze akht'it?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!