Konverzační příručka

cs V ZOO / zoologické zahradě   »   lt Zoologijos sode

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

V ZOO / zoologické zahradě

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština litevština Poslouchat Více
Tam je ZOO. T-n-(--a--zoo-----os so-as. T__ (____ z_________ s_____ T-n (-r-) z-o-o-i-o- s-d-s- --------------------------- Ten (yra) zoologijos sodas. 0
Tam jsou žirafy. Ten----a) ž-r-fos. T__ (____ ž_______ T-n (-r-) ž-r-f-s- ------------------ Ten (yra) žirafos. 0
Kde jsou medvědi? Ku- -y-a--l--iai --m-ško-? K__ (____ l_____ / m______ K-r (-r-) l-k-a- / m-š-o-? -------------------------- Kur (yra) lokiai / meškos? 0
Kde jsou sloni? Kur (-r-)---am-----? K__ (____ d_________ K-r (-r-) d-a-b-i-i- -------------------- Kur (yra) drambliai? 0
Kde jsou hadi? Kur--yra- -y-at--? K__ (____ g_______ K-r (-r-) g-v-t-s- ------------------ Kur (yra) gyvatės? 0
Kde jsou lvi? K-- (y--) -----i? K__ (____ l______ K-r (-r-) l-ū-a-? ----------------- Kur (yra) liūtai? 0
Mám foťák. (-š)----iu--o---p--at-. (___ t____ f___________ (-š- t-r-u f-t-a-a-a-ą- ----------------------- (Aš) turiu fotoaparatą. 0
Mám i kameru. (--) -ai--p-t--u--- fi-m-vimo-ka-e--. (___ t___ p__ t____ f________ k______ (-š- t-i- p-t t-r-u f-l-a-i-o k-m-r-. ------------------------------------- (Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. 0
Kde je baterie? K-- (-------t--ij-? K__ (____ b________ K-r (-r-) b-t-r-j-? ------------------- Kur (yra) baterija? 0
Kde jsou tučňáci? K-- (y-a) -i-g-in-i? K__ (____ p_________ K-r (-r-) p-n-v-n-i- -------------------- Kur (yra) pingvinai? 0
Kde jsou klokani? K-------)-k----r-s? K__ (____ k________ K-r (-r-) k-n-ū-o-? ------------------- Kur (yra) kengūros? 0
Kde jsou nosorožci? K------a)--ag----ia-? K__ (____ r__________ K-r (-r-) r-g-n-s-a-? --------------------- Kur (yra) raganosiai? 0
Kde jsou toalety? K-r (y-a- -u--et--? K__ (____ t________ K-r (-r-) t-a-e-a-? ------------------- Kur (yra) tualetas? 0
Tam je kavárna. Te----ra- kav-n-. T__ (____ k______ T-n (-r-) k-v-n-. ----------------- Ten (yra) kavinė. 0
Tam je restaurace. T---(--a--restor---s. T__ (____ r__________ T-n (-r-) r-s-o-a-a-. --------------------- Ten (yra) restoranas. 0
Kde jsou velbloudi? K----y--- ku-ranuga---i? K__ (____ k_____________ K-r (-r-) k-p-a-u-a-i-i- ------------------------ Kur (yra) kupranugariai? 0
Kde jsou gorily a zebry? Kur ----) --r--os i----b-a-? K__ (____ g______ i_ z______ K-r (-r-) g-r-l-s i- z-b-a-? ---------------------------- Kur (yra) gorilos ir zebrai? 0
Kde jsou tygři a krokodýli? K-- -y-a)-----ai--r ----od-l--? K__ (____ t_____ i_ k__________ K-r (-r-) t-g-a- i- k-o-o-i-a-? ------------------------------- Kur (yra) tigrai ir krokodilai? 0

Baskický jazyk

Ve Španělsku se nyní mluví celkem čtyřmi jazyky. Jsou to španělština, katalánština, galicijština a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z nich, který nemá románské kořeny. Mluví se jím na španělsko-francouzské hranici. Baskicky mluví zhruba 800 000 lidí. Baskičtina je považována za nejstarší jazyk v Evropě. Původ tohoto jazyka je však stále neznámý. Baskičtina proto zůstává pro jazykovědce dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykem v Evropě. To znamená, že není geneticky příbuzná s žádným jiným jazykem. Příčinou může být zeměpisná poloha. Baskové žili díky horám a pobřežím vždy v izolaci. Díky tomu přežil jejich jazyk i po invazi Indoevropanů. Termín Baskové má původ v latinském vascones . Sami Baskové se nazývají Euskaldunak , neboli „lidé mluvící baskicky”. To ukazuje, jak moc se ztotožňují se svým jazykem Euskara . Euskara byl předáván především ústně po celá staletí. Proto existuje pouze několik starých písemných pramenů. Tento jazyk není stále zcela standardizován. Většina Basků mluví dvěma nebo více jazyky. Přesto si svůj jazyk a kulturu zachovávají. Baskicko je totiž autonomní oblast. To usnadňuje procesy jazykové politiky a kulturní programy. Dětí si mohou zvolit mezi výukou ve španělštině nebo v baskičtině. Existují taky různé typicky baskické sporty. Vypadá to tedy, že baskická kultura a jazyk mají budoucnost. Ostatně celý svět zná jedno baskické slovo. Je jím příjmení revolucionáře El Che -- …ano, správně, Guevara !