Parlør

da Undervejs   »   ha A hanya

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hausa Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. Y--- haw--b----. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
Han kører på cykel. Ya --u -abur-din-a. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
Han går. Yana-tafi-a. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
Han sejler med skibet. Y-n----f--- ta-j-rg-n r-wa. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Han sejler med båden. Ya-a----i-- t- -i-gin ru--. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Han svømmer. Y--a iy-. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Er der farligt her? Shin-ya---d- h-ɗ----- --n? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Er det farligt at tomle alene? Shi---a-a d--haɗa-- - -u-----i-kaɗa-? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Er det farligt at gå tur om natten? S--- --na -- haɗ-r--d-n -a-- d- --re? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Vi er kørt forkert. Mun-y- -s-ra. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Vi er kørt forkert. Muna ------ny- m----ky-u. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Vi skal vende om. Do-e ne mu j-y- ba-a. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Hvor må man parkere her? A -n--za -u -y--y-n-kil-y- --na-? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Er her en parkeringsplads? Akwai--a---ng-a nan? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Hvor længe må man parkere her? Har y-ush--za--- -y- y-n-ki--ya a na-? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Står du på ski? Kun- s-i? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
Tager du skiliften op? Kuna ɗa-k-r h-wan-k--- ---a-sama? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Kan man leje ski her? Za--u-i-a yin ---a- --i a---n? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -