| Han kører på motorcykel. |
ה-א-רוכב ע---ופ--ע-
___ ר___ ע_ א_______
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
h---o-h---a- -----'a.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
|
Han kører på motorcykel.
הוא רוכב על אופנוע.
hu rokhev al ofano'a.
|
| Han kører på cykel. |
-ו- רו-ב ע- -ו-ניים.
___ ר___ ע_ א________
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
hu r-kh-- al-o-anaim.
h_ r_____ a_ o_______
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
|
Han kører på cykel.
הוא רוכב על אופניים.
hu rokhev al ofanaim.
|
| Han går. |
ה-- ה--ך-----.
___ ה___ ב_____
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
h--h-l--h ---e--l.
h_ h_____ b_______
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
|
Han går.
הוא הולך ברגל.
hu holekh baregel.
|
| Han sejler med skibet. |
-וא ---י--בא----.
___ מ____ ב_______
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h- maf----ba---n-a-.
h_ m_____ b_________
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
|
Han sejler med skibet.
הוא מפליג באוניה.
hu maflig baq'oniah.
|
| Han sejler med båden. |
-ו- -ט------.
___ ש_ ב______
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
h-----t/-af--g -e--r--.
h_ s__________ b_______
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
|
Han sejler med båden.
הוא שט בסירה.
hu shat/maflig besirah.
|
| Han svømmer. |
ה-א-ש---.
___ ש_____
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
hu s-o-eh.
h_ s______
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
|
Han svømmer.
הוא שוחה.
hu ssoxeh.
|
| Er der farligt her? |
מ--כ--כא--
_____ כ____
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
m-su-a- k---?
m______ k____
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
|
Er der farligt her?
מסוכן כאן?
mesukan ka'n?
|
| Er det farligt at tomle alene? |
-סו-ן --ס-- לב- --רמפ-ם-
_____ ל____ ל__ ב________
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
me---a----n-o'a--'vad---t-e-p-m?
m______ l______ l____ b_________
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
Er det farligt at tomle alene?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
|
| Er det farligt at gå tur om natten? |
מ--כ---טיי--בל-לה?
_____ ל____ ב______
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
m--uk-n -eta-e---bal-yl--?
m______ l_______ b________
m-s-k-n l-t-y-y- b-l-y-a-?
--------------------------
mesukan letayeyl balaylah?
|
Er det farligt at gå tur om natten?
מסוכן לטייל בלילה?
mesukan letayeyl balaylah?
|
| Vi er kørt forkert. |
טעי-- ב---.
_____ ב_____
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
t--i---b-de-ekh.
t_____ b________
t-'-n- b-d-r-k-.
----------------
ta'inu baderekh.
|
Vi er kørt forkert.
טעינו בדרך.
ta'inu baderekh.
|
| Vi er kørt forkert. |
--ח-ו--ד-- הלא -כונ-.
_____ ב___ ה__ נ______
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
ana--u-b---rek---a-o--'k---ah.
a_____ b_______ h___ n________
a-a-n- b-d-r-k- h-l- n-k-o-a-.
------------------------------
anaxnu baderekh halo n'khonah.
|
Vi er kørt forkert.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
anaxnu baderekh halo n'khonah.
|
| Vi skal vende om. |
-נחנ--צ----ם ל--ו- ח-רה.
_____ צ_____ ל____ ח_____
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
a---nu t--i---- li----a x-----h.
a_____ t_______ l______ x_______
a-a-n- t-r-k-i- l-n-o-a x-z-r-h-
--------------------------------
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
|
Vi skal vende om.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
|
| Hvor må man parkere her? |
א--ה -פש----נ--?
____ א___ ל______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
e-foh-ef---r-l--an-t?
e____ e_____ l_______
e-f-h e-s-a- l-x-n-t-
---------------------
eyfoh efshar laxanot?
|
Hvor må man parkere her?
איפה אפשר לחנות?
eyfoh efshar laxanot?
|
| Er her en parkeringsplads? |
-- --ן--נייה-
__ כ__ ח______
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
ye-h---'--xa---a-h?
y___ k___ x________
y-s- k-'- x-n-y-y-?
-------------------
yesh ka'n xanayayh?
|
Er her en parkeringsplads?
יש כאן חנייה?
yesh ka'n xanayayh?
|
| Hvor længe må man parkere her? |
כ-ה --ן----ר--חנ-ת-כאן?
___ ז__ א___ ל____ כ____
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
ka-a- z----ef-h-- laxa-o--ka--?
k____ z___ e_____ l______ k____
k-m-h z-a- e-s-a- l-x-n-t k-'-?
-------------------------------
kamah zman efshar laxanot ka'n?
|
Hvor længe må man parkere her?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
kamah zman efshar laxanot ka'n?
|
| Står du på ski? |
---/-ה--ו-ש --ת ס-י?
__ / ה ג___ / ת ס____
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
a--h--t-gol--h/-ole-he-----?
a______ g______________ s___
a-a-/-t g-l-s-/-o-e-h-t s-i-
----------------------------
atah/at golesh/goleshet sqi?
|
Står du på ski?
את / ה גולש / ת סקי?
atah/at golesh/goleshet sqi?
|
| Tager du skiliften op? |
-ת / ה----ה -----ת ה--י?
__ / ה ע___ ב_____ ה_____
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
at-h-at ol-h----h b----a--- -a--i?
a______ o________ b________ h_____
a-a-/-t o-e-/-l-h b-m-'-l-t h-s-i-
----------------------------------
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
|
Tager du skiliften op?
את / ה עולה במעלית הסקי?
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
|
| Kan man leje ski her? |
--ת- לשכ---כא---ג--י--קי-
____ ל____ כ__ מ____ ס____
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
n-tan----sk------- -igla------qi?
n____ l______ k___ m________ s___
n-t-n l-s-k-r k-'- m-g-a-h-y s-i-
---------------------------------
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?
|
Kan man leje ski her?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?
|