Parlør

da Undervejs   »   ku Di rê de

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [ sî û heft]

Di rê de

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. Ew-bi --t----k---ê d-ç-. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
Han kører på cykel. E- -i--u-erxê--iç-. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
Han går. E--p--at--d---. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
Han sejler med skibet. E--b--ke---y- di-e. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
Han sejler med båden. Ew -i b-tê -i--. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
Han svømmer. E- -----a--y- di-e. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Er der farligt her? E-------i------ye? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Er det farligt at tomle alene? B- t----se-ê--w- -tos-o- -i--n -----e--e? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Er det farligt at gå tur om natten? G-r- -ev--t--û-----? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Vi er kørt forkert. Me-ri---xw- ş-- --r. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Vi er kørt forkert. Em-d--riya şa-------. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Vi skal vende om. Div- -----ge-i-. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Hvor må man parkere her? Ez -----r -i----- li----pa---bi-im? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Er her en parkeringsplads? L------ci---p-rqê--ey-? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Hvor længe må man parkere her? Li -ir-m-r-v -i---e--iqa-î parq bi-e? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Står du på ski? H----a-û-ê-di-in? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Tager du skiliften op? Hû- -i -el-ferîkê der-ê-e -o-ê? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Kan man leje ski her? L--vir-ka-----ê-kira k-r--? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -