Parlør

da Undervejs   »   ka გზაში

37 [syvogtredive]

Undervejs

Undervejs

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet'i]

გზაში

gzashi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Georgisk Afspil Yderligere
Han kører på motorcykel. ი- ------კ------ზავრ--ს. ი_ მ_________ მ_________ ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
is-m-t-o----'-it mg--v---s. i_ m____________ m_________ i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
Han kører på cykel. ი---ელოსიპედ-თ--ად-ს. ი_ ვ__________ დ_____ ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
is -e-osip'-d-t--a-i-. i_ v___________ d_____ i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
Han går. ი- -ე-ი--დ-დ--. ი_ ფ____ დ_____ ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
is p--hi--d---s. i_ p_____ d_____ i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
Han sejler med skibet. ის -ემ-- ---ა----ს. ი_ გ____ მ_________ ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
is-gem-t -gz--r-bs. i_ g____ m_________ i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
Han sejler med båden. ის -ა-ი- -გზა--ობს. ი_ ნ____ მ_________ ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is n-vit mgz-vrobs. i_ n____ m_________ i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
Han svømmer. ის--ურ-ვ-. ი_ ც______ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
is -s--a--. i_ t_______ i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
Er der farligt her? ა- --ში-ი-? ა_ ს_______ ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
a- --sh--h-a? a_ s_________ a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
Er det farligt at tomle alene? ს--ი--ა --რ-ო --ნმე- და-მგზ--რ-? ს______ მ____ ვ_____ დ__________ ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
sa-h-shia-mar-'--v--me--d-em--avr-? s________ m_____ v_____ d__________ s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-? ----------------------------------- sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
Er det farligt at gå tur om natten? საში--- ----თ------ობ-? ს______ ღ____ ს________ ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
sas--sh---gh--i- -eir--ba? s________ g_____ s________ s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-? -------------------------- sashishia ghamit seirnoba?
Vi er kørt forkert. ჩ-ენ-გზ----ვ-ბ--. ჩ___ გ__ ა_______ ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
c--e- -z--ag-e-na. c____ g__ a_______ c-v-n g-a a-v-b-a- ------------------ chven gza agvebna.
Vi er kørt forkert. ჩ-ე--არ-სწ----გზ---მ--დივარ-. ჩ___ ა_______ გ___ მ_________ ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
c-----ar---s'-ri-gzi- -iv---art. c____ a_________ g___ m_________ c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t- -------------------------------- chven arasts'ori gzit mivdivart.
Vi skal vende om. უ-დ- დ--ბრ-ნდ--. უ___ დ__________ უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
un---d--brun-et. u___ d__________ u-d- d-v-r-n-e-. ---------------- unda davbrundet.
Hvor må man parkere her? სად -ე--ლ-ბ--აქ მა-ქანი---აჩ--ე-ა? ს__ შ_______ ა_ მ_______ გ________ ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
s-d --e-d--eba a---an-anis----he--b-? s__ s_________ a_ m_______ g_________ s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a- ------------------------------------- sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
Er her en parkeringsplads? ა-ის--ქ ა-ტ-----ომ-? ა___ ა_ ა___________ ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
a-i--a- ----os--g-mi? a___ a_ a____________ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
Hvor længe må man parkere her? რ-მ----ხ-ნს -ე--ლ------ --ჩ-რ-ბა? რ_____ ხ___ შ_______ ა_ გ________ რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
ra---n-kh--s-s--i-z-eb- -k -acher--a? r_____ k____ s_________ a_ g_________ r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a- ------------------------------------- ramden khans sheidzleba ak gachereba?
Står du på ski? ს-ი-ლ-ბ----ილამ-რებით? ს_______ თ____________ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
s-i--e----kh--am----i-? s_______ t_____________ s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t- ----------------------- srialebt tkhilamurebit?
Tager du skiliften op? ზ---- სა--გირ----ად-ხ--თ? ზ____ ს_________ ა_______ ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
z-mot--aba-iroti ad--h---? z____ s_________ a________ z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-? -------------------------- zemot sabagiroti adikhart?
Kan man leje ski her? შეიძ-ებ- აქ-თ-ილა----ბ-ს-----რა---ა? შ_______ ა_ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
sh-id--eb- ak t--ila-u-ebi---akira--ba? s_________ a_ t____________ d__________ s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? --------------------------------------- sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -