Parlør

da Benægtelse 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

‫64 [أربعة وستون]

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ان- ل-----م ا-كل-ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م- ------------------ انا لا افهم الكلمة 0
a-a-la--------lk--im-t a__ l_ a____ a________ a-a l- a-h-m a-k-l-m-t ---------------------- ana la afham alkalimat
Jeg kan ikke forstå sætningen. ا-- لا اف-- الج-لة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل- ------------------ انا لا افهم الجملة 0
ana-la ----- -lj---at a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-h-m a-j-m-a- --------------------- ana la afham aljumlat
Jeg kan ikke forstå betydningen. ل- -فه---ل-عنى. ل_ أ___ ا______ ل- أ-ه- ا-م-ن-. --------------- لا أفهم المعنى. 0
l--afha---l-a-na-. l_ a____ a________ l- a-h-m a-m-e-a-. ------------------ la afham almaenaa.
læreren الم--م ا_____ ا-م-ل- ------ المعلم 0
al---l-im a________ a-m-e-l-m --------- almuellim
Kan du forstå læreren? ه- ف-م- --معلم؟ ه_ ف___ ا______ ه- ف-م- ا-م-ل-؟ --------------- هل فهمت المعلم؟ 0
ha- --him- almuel-im? h__ f_____ a_________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m- --------------------- hal fahimt almuellim?
Ja, jeg kan godt forstå ham. ن-م--أف-م- -يد--. ن___ أ____ ج____ ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً- ----------------- نعم، أفهمه جيداً. 0
na-a-, -fhamuh j--i---n. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamuh jayidaan.
lærerinden ‫-لمعل------مع-مة ‫_______ ‫_______ ‫-ل-ع-م- ‫-ل-ع-م- ----------------- ‫المعلم، ‫المعلمة 0
a-m-el--m- almu---im-t a_________ a__________ a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t ---------------------- almuellim, almuellimat
Kan du forstå lærerinden? ه- --م- -ل--لم-؟ ه_ ف___ ا_______ ه- ف-م- ا-م-ل-ة- ---------------- هل فهمت المعلمة؟ 0
h-l-fa-i---al----lima-? h__ f_____ a___________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t- ----------------------- hal fahimt almuellimat?
Ja, jeg kan godt forstå hende. ‫نع-،-أ-----------. ‫____ أ_____ ج____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً. 0
n-e--,---h-mha--ay-----. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamha jayidaan.
folk ‫ا-ناس ‫_____ ‫-ل-ا- ------ ‫الناس 0
alnn-s a_____ a-n-a- ------ alnnas
Kan du forstå folk? ه- ------لناس؟ ه_ ت___ ا_____ ه- ت-ه- ا-ن-س- -------------- هل تفهم الناس؟ 0
h-- -a-ham a----s? h__ t_____ a______ h-l t-f-a- a-n-a-? ------------------ hal tafham alnnas?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. لا--أ-ا-ل- أ---ه- جي--ً. ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____ ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------------ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. 0
l-,---- l----h-m----------aa-. l__ a__ l_ a________ j________ l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-. ------------------------------ la, ana la afhamuhum jayidaan.
kæresten ‫ا---يقة ‫_______ ‫-ل-د-ق- -------- ‫الصديقة 0
als----at a________ a-s-d-q-t --------- alsadiqat
Har du en kæreste? ه--ل----ص-يقة؟ ه_ ل___ ص_____ ه- ل-ي- ص-ي-ة- -------------- هل لديك صديقة؟ 0
ha--l-day- sad--a-? h__ l_____ s_______ h-l l-d-y- s-d-q-t- ------------------- hal ladayk sadiqat?
Ja, jeg har en kæreste. ‫ن-م- لد- صدي-ة. ‫____ ل__ ص_____ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة- ---------------- ‫نعم، لدي صديقة. 0
nae--- -a--y-s----a-. n_____ l____ s_______ n-e-m- l-d-y s-d-q-t- --------------------- naeam, laday sadiqat.
datteren ا--بنة ا_____ ا-ا-ن- ------ الابنة 0
a-a-t a____ a-a-t ----- alabt
Har du en datter? ه--ل-ي---بن-؟ ه_ ل___ ا____ ه- ل-ي- ا-ن-؟ ------------- هل لديك ابنة؟ 0
hal la--yk--bn--? h__ l_____ a_____ h-l l-d-y- a-n-t- ----------------- hal ladayk abnat?
Nej, det jeg har ikke. ل-، -ي- -د--أي -ي-. ل__ ل__ ل__ أ_ ش___ ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء- ------------------- لا، ليس لدي أي شيء. 0
l----ay---aday-a-i-sha-. l__ l___ l____ a__ s____ l-, l-y- l-d-y a-i s-a-. ------------------------ la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -