Parlør

da Benægtelse 1   »   ar ‫النفي 1‬

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Benægtelse 1

‫64 [أربعة وستون]

64 [arabeat wastun]

‫النفي 1‬

alnnafi 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
Jeg kan ikke forstå ordet. ان- لا-ا-هم--ل-لمة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ك-م- ------------------ انا لا افهم الكلمة 0
a-a--- a--am alk-l-m-t a__ l_ a____ a________ a-a l- a-h-m a-k-l-m-t ---------------------- ana la afham alkalimat
Jeg kan ikke forstå sætningen. انا ل-----م ا--م-ة ا__ ل_ ا___ ا_____ ا-ا ل- ا-ه- ا-ج-ل- ------------------ انا لا افهم الجملة 0
a-- -a af--m--l--mlat a__ l_ a____ a_______ a-a l- a-h-m a-j-m-a- --------------------- ana la afham aljumlat
Jeg kan ikke forstå betydningen. لا -ف-- -لم-ن-. ل_ أ___ ا______ ل- أ-ه- ا-م-ن-. --------------- لا أفهم المعنى. 0
l------m--lma-n--. l_ a____ a________ l- a-h-m a-m-e-a-. ------------------ la afham almaenaa.
læreren ال-علم ا_____ ا-م-ل- ------ المعلم 0
almu-l--m a________ a-m-e-l-m --------- almuellim
Kan du forstå læreren? هل-ف--ت -لمع--؟ ه_ ف___ ا______ ه- ف-م- ا-م-ل-؟ --------------- هل فهمت المعلم؟ 0
h-l--ah--t---m-----m? h__ f_____ a_________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m- --------------------- hal fahimt almuellim?
Ja, jeg kan godt forstå ham. نع-- أفه-ه جيد--. ن___ أ____ ج____ ن-م- أ-ه-ه ج-د-ً- ----------------- نعم، أفهمه جيداً. 0
n-e--, a--amuh---yid---. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-h j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamuh jayidaan.
lærerinden ‫ا-م-ل-- ‫الم---ة ‫_______ ‫_______ ‫-ل-ع-م- ‫-ل-ع-م- ----------------- ‫المعلم، ‫المعلمة 0
almuel--m- --mu-ll--at a_________ a__________ a-m-e-l-m- a-m-e-l-m-t ---------------------- almuellim, almuellimat
Kan du forstå lærerinden? هل--همت-ا-مع--ة؟ ه_ ف___ ا_______ ه- ف-م- ا-م-ل-ة- ---------------- هل فهمت المعلمة؟ 0
h-l fahimt--l-u-llima-? h__ f_____ a___________ h-l f-h-m- a-m-e-l-m-t- ----------------------- hal fahimt almuellimat?
Ja, jeg kan godt forstå hende. ‫-ع-----ه--- --دا-. ‫____ أ_____ ج____ ‫-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------- ‫نعم، أفهمها جيداً. 0
nae-m- a-hamha j-y--a--. n_____ a______ j________ n-e-m- a-h-m-a j-y-d-a-. ------------------------ naeam, afhamha jayidaan.
folk ‫ا-ن-س ‫_____ ‫-ل-ا- ------ ‫الناس 0
a-n--s a_____ a-n-a- ------ alnnas
Kan du forstå folk? ه- تفهم ال-ا-؟ ه_ ت___ ا_____ ه- ت-ه- ا-ن-س- -------------- هل تفهم الناس؟ 0
hal-t--h-m alnn--? h__ t_____ a______ h-l t-f-a- a-n-a-? ------------------ hal tafham alnnas?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. ل----نا -- ---م-م -يدا-. ل__ أ__ ل_ أ_____ ج____ ل-، أ-ا ل- أ-ه-ه- ج-د-ً- ------------------------ لا، أنا لا أفهمهم جيداً. 0
la--an--l- a-h-mu-u--j-yi--a-. l__ a__ l_ a________ j________ l-, a-a l- a-h-m-h-m j-y-d-a-. ------------------------------ la, ana la afhamuhum jayidaan.
kæresten ‫-ل---قة ‫_______ ‫-ل-د-ق- -------- ‫الصديقة 0
al-a-iqat a________ a-s-d-q-t --------- alsadiqat
Har du en kæreste? هل--د---ص---ة؟ ه_ ل___ ص_____ ه- ل-ي- ص-ي-ة- -------------- هل لديك صديقة؟ 0
h-l--a-a-k sad-q--? h__ l_____ s_______ h-l l-d-y- s-d-q-t- ------------------- hal ladayk sadiqat?
Ja, jeg har en kæreste. ‫نع---لد- ص--ق-. ‫____ ل__ ص_____ ‫-ع-، ل-ي ص-ي-ة- ---------------- ‫نعم، لدي صديقة. 0
naeam--la--y-sad-q--. n_____ l____ s_______ n-e-m- l-d-y s-d-q-t- --------------------- naeam, laday sadiqat.
datteren الاب-ة ا_____ ا-ا-ن- ------ الابنة 0
a-a-t a____ a-a-t ----- alabt
Har du en datter? ه- -د-ك ا--ة؟ ه_ ل___ ا____ ه- ل-ي- ا-ن-؟ ------------- هل لديك ابنة؟ 0
ha- ladayk-ab---? h__ l_____ a_____ h-l l-d-y- a-n-t- ----------------- hal ladayk abnat?
Nej, det jeg har ikke. ل----يس ل-ي-أي-شي-. ل__ ل__ ل__ أ_ ش___ ل-، ل-س ل-ي أ- ش-ء- ------------------- لا، ليس لدي أي شيء. 0
la,-la-s--a-ay ay- s---. l__ l___ l____ a__ s____ l-, l-y- l-d-y a-i s-a-. ------------------------ la, lays laday ayi shay.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -