Jeg kan ikke forstå ordet.
Ме---ул---з-- тү--нбө- --т--ын.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Men bu- -ö-dü-tü--nb-y -a-a--n.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Jeg kan ikke forstå ordet.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
Jeg kan ikke forstå sætningen.
М-н сү-лөм---тү-үнбө- ------н.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
M-----ylömdü --ş-n-ö--ja-a-ı-.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Jeg kan ikke forstå sætningen.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
Ме- бул-эм-ен-------р-ри---ү-ү-бөй--атам-н.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Me------e------b--di-e--n --şü---y-ja-a---.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
Jeg kan ikke forstå betydningen.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
læreren
М--а-им
Мугалим
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M-ga--m
Mugalim
M-g-l-m
-------
Mugalim
Kan du forstå læreren?
Мугал-мд----шүнү-----а--з--?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Muga-i-di t--ü-üp --tası-b-?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Kan du forstå læreren?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, jeg kan godt forstå ham.
О-ба,-ме---ны(-р-------к------үн-п-жата-ы-.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Ooba,---n --ı-e--ek----kş------nü--jat--ın.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, jeg kan godt forstå ham.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
lærerinden
М-гал-м
Мугалим
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M---l-m
Mugalim
M-g-l-m
-------
Mugalim
lærerinden
Мугалим
Mugalim
Kan du forstå lærerinden?
Муга---д- т-ш---п-ж-т--ыз-ы?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mu-a--m-i-t-ş-nü---a-asız-ı?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Kan du forstå lærerinden?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
Ja, jeg kan godt forstå hende.
Оо--- м-н -н-(-я-- -ак---түш-нүп -а--м--.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O-b-, me- an-(aya-------ı---ş-nü- -atamın.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
Ja, jeg kan godt forstå hende.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
folk
А-а-д-р
Адамдар
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Ad-mdar
Adamdar
A-a-d-r
-------
Adamdar
Kan du forstå folk?
А--мда--ы------ү----т--ы--ы?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
A-amda-dı-tüşü-ü---a-asız-ı?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Kan du forstå folk?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
Жок- -е--аларды ж-кш--т-ш-н-өй ж-та---.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
J-k----n ---rd- j---ı t-şünböy-j--am--.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
kæresten
С-й-ө-көн -ыз
Сүйлөшкөн кыз
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
S-yl-ş------z
Süylöşkön kız
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
kæresten
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
Har du en kæreste?
Сү-л---ө--кыз--ыз б--бы?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
Sü--ö-k-n kızı-ı- ----ı?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Har du en kæreste?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
Ja, jeg har en kæreste.
Ооб---ме-де----өө-ба-.
Ооба, менде бирөө бар.
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O--a- m---- bir-- b-r.
Ooba, mende biröö bar.
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
Ja, jeg har en kæreste.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
datteren
кы-ы
кызы
к-з-
----
кызы
0
k-zı
kızı
k-z-
----
kızı
Har du en datter?
Си---- ---ы-ыз ба--ы?
Сиздин кызыңыз барбы?
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Si------ı-ı--z -a-b-?
Sizdin kızıŋız barbı?
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
Har du en datter?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
Nej, det jeg har ikke.
Ж-к,-м--де-жок.
Жок, менде жок.
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
J--, -en---jo-.
Jok, mende jok.
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
Nej, det jeg har ikke.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.